int2.gif (386 bytes) int3.gif (1094 bytes)

Reede,
20. jaanuar 2006
Nr 3

tel.gif (1123 bytes)tel.gif (1123 bytes)tel.gif (1123 bytes)tel.gif (1123 bytes)tel.gif (1123 bytes)
int4.gif (297 bytes)    

UUS!
Töökuulutused

Oplehe ankeet
Serverit teenindab EENet


ÕpL

   

Tasuline kõrgharidus ei pruugi rohkem õppima panna

Mitu hiljutist ja praegust tudengit kinnitasid Õpetajate Lehele,
et kui nad oleksid pidanud õpingute eest ise maksma, valinuksid
nad teise eriala. RAIVO JUURAKU foto

 Martin Krõlov
tausaus2.gif (113 bytes)


Viimastel nädalatel on Eestis taas tõstatatud teema, kas kõrgharidus peaks olema kõikidele tasulinevõi peaksid säilima ka riigieelarve-lised õppekohad. Tallinna ja Tartu ülikooli rektorid pooldavad üldise õppemaksu kehtestamist, minister Mailis Reps lubab vähemasti lähi-aastatel riigieelarveliste õppe-kohtade säilimist.

Tallinna Ülikooli üliõpilaskonna juha­-tuse aseesimehe Eimar Veldre sõnul on Mati Heidmetsa 6. jaanuari Päeva-lehes avaldatud artiklit valesti tõlgen-datud. “Rektori seisukoht oli, et üli-õpilased peaksid finantseerima üli-kooli eelarvet 25% ulatuses, mitte tasuma 25% õppekuludest. Küll aga ei ole me nõus sellega, et kõik tuden-gid peaksid maksma õppemaksu. Hari-dust ei saa käsitada kauba või teenu-sena. Põhiseaduse järgi peab riik taga-ma kõikidele soovijatele võrdse juur-depääsu haridusele,” ütleb Veldre.
Peagi valitsusse ja riigikokku jõud­-va Eesti kõrgharidusstrateegia eel-nõu järgi säilib praegune riiklikul koolitustellimusel baseeruv süsteem 2008. aastani. Edaspidi tahetakse ha-kata rakendama riigi ja ülikoolide va-hel kolmeks aastaks sõlmitavaid tu-lemuslepinguid, kus lepitakse kokku ka rahastamise mahud. “Nende lepin-gutega tahetakse lahendada ka üli-koolide infrastruktuuri kulud. Alter­natiivsete tuluallikatena nähakse eriti erasektorit, mis hõlmab nii ärisekto-rit kui üliõpilasi. Kätt üliõpilase tas-ku pista on kõige lihtsam lahendus. Aga palju sealt veel võtta on¥” küsib Veldre.
Eesti Üliõpilaskondade Liidu (EÜL) juhatuse aseesimees Marja-Liisa Alop kinnitab, et EÜL protesteeris Eesti kõrgharidusstrateegia koostamise raames üldise õppemaksu kehtesta­mise vastu. “Oleme osalenud selles diskussioonis, aga pole nõus sellega, mis praegu kõrgharidusstrateegia eel-nõus seisab. Oma viimases saadetud kooskõlastuses palusime õppemak-sude teema välja jätta. Olukorras, kus pooled üliõpilased juba maksa-vad oma kõrghariduse eest, ei pea me realistlikuks nendelt täiendavat raha saada, pigem tuleks üliõpilaste finantseeritavat osa praegusest veelgi vähendada. Üldine õppemaks ei taga vähemkindlustatud peredest pärit noortele võrdseid võimalusi hariduse omandamiseks,” sõnab Alop.

Emotsioonid ja kalkulatsioonid

Tallinna Tehnikaülikooli õppe­pro­rektori Jakob Kübarsepa sõnul kattub TTÜ seisukoht EÜL-i seisukohtadega: “Oleme üldise õppemaksu vastu. Kui selline maks siiski kehtestatakse, peab see olema selgelt diferentseeritud. Iga rektori väljaütlemistes peegeldub konkreetse ülikooli huvi. Need on emotsionaalsed seisukohad, mis ei tugine selgele analüüsile ega sellest tulenevatele tagajärgedele.”
Eksharidusminister Toivo Maimet-sa hinnangul ei saa tasulise kõrg-hariduse küsimust eraldiseisvana püstitada, vaid seda tuleb käsitada kõrghariduse kui terviku ja selle fi-nantseerimise seisukohast.
“Lähtuda tuleb ühiskonna üldisest arenguloogikast. Kui meil tegeldakse ühe erakonna eestvõttel maksude vä-hendamisega, tähendab see rohkema-te kulude asetamist otse maksumaks-ja õlgadele. Nii peame tasuta/tasulisehariduse kõrval mõtlema ka tasuta/tasulise meditsiini jm peale.” Maimetsei nõustu Jakob Kübarsepa väitega, et iga rektor esindab õppemaksu pu-hul oma ülikooli huve. “Kui kellelgi on vaja palgapäevast palgapäevani välja tulla, ei tegele ta emotsioonidega, vaid loeb hoolega oma tulusid ja kulusid. Teeb seda, mis Eesti hariduses on tegemata,” ütleb Maimets.
10. jaanuari Postimehes kinnitabJaak Aaviksoo, et ise õpingute eestmakstes on üliõpilase õpimotivatsioon kõrgem. 2004. a Tartu Ülikooli ing-lise filoloogia erialal lõpetanud ja praegu Viimsi Keskkooli arendusdi-rektorina töötaval Karmen Paulil tuli õppida nii riigieelarvelisel kui eel-arvevälisel õppekohal. Motivatsioonoli mõlemal juhul: riigieelarvelisel kohal sisemine vajadus ja hirm lange-da eelarvevälisele õppekohale, tasuli-sel kohal soov lõpetada ülikool nomi-naal­ajaga. Sama kooli emakeeleõpe-taja, 2003. a TPÜ lõpetanud TriinuPappel õppis eelarvevälisel kohal. “Mul oli kindel eesmärk läbida õpe nominaalajaga. Tundus, et keeleõp-pesse suhtusin tõsisemalt kui need, kes õpingute eest ei maksnud,” ütleb Pappel, kelle arvates osa erialasid nagu näiteks õpetajakoolitus peaksid tasuta olema.
Viimsi Keskkooli lapsepuhkusel vii-biv meediaõpetaja Eva Kalbus õppisMuusikaakadeemias tasuta õppeko-hal klaveri eriala ja hiljem Humani-taarinstituudis tasulisel kohal kultuu-riteooriat. Motivatsiooniga polnud probleeme kummalgi korral. “Need, kes on keskkooli lõpetanud väga hea-de tulemustega, ei peaks maksma, siis oleks ka vaesemast perest pärit noorel haridusele võrdne ligipääs. Loodrite eest ma maksumaksjana küll maksta ei tahaks,” ütleb Kalbus.
Järva-Jaani Gümnaasiumi geograa-fiaõpetaja, 1997. aastal Tartu Ülikoo-li mikrobioloogia ja 2000. a hüdrobio-loogia eriala lõpetanud Kristjan Piiri-mäe on praeguse süsteemiga rahul. Kuigi ta õppis riigieelarvelisel õppe-kohal oma kodulinnas, oli vanemate toetusel suur roll. “Olin motiveeritud piisavalt, tasulise koha puhul poleks seda eriala võib-olla õppima läinudki. Kursusekaaslased, kes kodus ei elanud, püüdsid toime tulemiseks tööd leida.”
Piirimäe kolleeg, Järva-Jaani Güm-naasiumi infojuht Kairi Ainjärv lõpe-tas 2004. a TTÜ informaatika erialal. “Kuigi õppisin tasuta kohal, sundisid kulutused ühiselamule ja muule es-mavajalikule tööl käima, mille arvelt kannatas natuke õppimine. Püüdsin võtta kõike, mis pakuti, ega arva, ettasulisel kohal oleksin rohkem suut-nud. Pealegi oleksin pidanud tasulise koha vastuvõtmist tõsiselt kaaluma.”
Järva-Jaani Gümnaasiumi algklas-siõpetaja Triin Tiisler lõpetas 2004. aTÜ õpetajate seminari. Õpingute eesttasus riik. “Olen alati olnud kohuse-tundlik ja õppimisse tõsiselt suhtunud. Tasulise õppe puhul oleksin valinud teise eriala,” ütleb Tiisler, kes õpingu-te kõrvalt tööl käima ei pidanud. Te-da aitas 1200-kroonine toetusraha kuus. Teisele erialale oleks tasulise koha puhul mõelnud ka Misso Kesk-kooli muusikaõpetaja Edith Saks, keda küll õpingute ajal toetas kodu.

Õppimine või töötamine

TTÜ õppeprorektor Jakob Kübarsepp kinnitab oma uurimuste põhjal, et vähemalt tehnikaerialadel ei õpi tasulised üliõpilased paremini riigieelarvelisel kohal õppijatest.
TLÜ üliõpilaskonna juhatuse esi-mees Lauri Läänemets, kes õpib tasu-lisel kohal rekreatsioonikorraldust, kinnitab, et motivatsioon oleks kõrge ka tasuta koha puhul. “Tean paljusid, kes on tasulise õppekoha tõttu valinud teise eriala.”
TÜ-s riigieelarvelisel õppekohal avalikku haldust tudeeriva Marja-Liisa Alopi sõnul tasuline koht teda rohkem pingutama ei paneks. “Tasuline koht oleks kõne alla tulnud, kui vanemad oleks jaksanud toetada. Tööl käia polnud esimestel kursustel intensiivse õppetöö tõttu võimalik. Õpingutele pühendudes ei saa samal ajal tööl käia. Õppemaksu sisseviimine viib kvaliteedi alla. Võime tuua Eestisse väga häid välisõppejõude, koolitada välja enda omi, anda välja häid õppematerjale ja arendada õppekavasid, aga kui üliõpilastel pole aega, et sellest kasu saada, pole sellel kõigel mõtet.”


ÕpL

   

Mõtteid õppekavakonverentsilt

 

tausaus2.gif (113 bytes)

7. jaanuaril Tallinnas toimunud õppekavakonverents kandis ala-pealkirja “Valikud ja suun­du­mu-sed”. Kuigi minu ootused paljuski ei täitunud, pean konverentsi kordaläinuks ja jätkamist vääri-vaks.

Kõigepealt ootustest, mida kruvisid kõrgeks ühest küljest põhikooli ja gümnaasiumi riikliku õppekava (RÕK)arendamise ümber sõlmunud intrii-gid ja teisest küljest lootus saada vastuseid õppekavaprotsessiga seotud põhiküsimustele. Millised on põhilised valikukohad ja kelle pädevuses onühe või teise valiku tegemine? Milli-ses suunas soovime liikuda, st millistinimest, ühiskonda, kooli me tahame?
Ülekohtune oleks öelda, et nen­dest küsimustest konverentsil möö­da hiiliti. Kaheksale töötoale olid kor-raldajad sõnastanud kokku 26 küsi-must, millele koos vastuseid otsida. Paraku puudutasid need eelkõige RÕK-i rakendamisega seonduvat. Kind-lasti on ka need küsimused olulised. Loodetavasti pole ma aga ainuke, kes tunneb puudust just protsessi sisen-dist, RÕK-i koostamise või korrasta-mise lähteülesandest. Seda on vaja RÕK-i kui dokumendi koostajatele, aga ka neile, kes hindavad tulemust. Lähteülesanne moodustab olulise osa kontekstist, milles see hindamine peaks toimuma.
Õppekavakonverents on sündmusõppekavaarenduses kui põhimõtteli-selt lõputus tsüklilises protsessis. Sellest johtuvalt oleks konverentsilt oodanud ka hinnangut sellele, kus me õppekavaprotsessi järjekordses tsüklis asume ja kuhu edasi liigume. Hinnangu andmine eeldab aga selgust kriteeriumide ja hindamise konteksti osas. Kontekstiks on arusaam õppe­kavaarenduse protsessist. Selge, ter­viklik ja võimalikult ühene arusaam on seda olulisem, et minister Mailis Reps algatas möödunud aasta suvel RÕK-i korrastamise protsessi. Algatatu ei ole või vähemasti ei tohiks olla pelgalt RÕK-i kui hariduspoliitika dokumendi korrastamine.

Märksõna – koordineeritus

Õppekavaprotsessina laias tähen-duses mõistan püramiidi, mille tipp on RÕK-i üldosa ja mille järgmised “korrused” tipust lugedes on aine­-(valdkonna)kavad, õppevara koostami-ne, valmistamine ja levitamine, õpe-tajakoolitus... ja “alumisel korrusel” kõik koolis toimuv. Püramiidi kõigil “korrustel” toimuvad tsüklilised uuen­-dusprotsessid, mis peaksid omavahel ka koordineeritud olema. Selle üli­-keeruka protsesside kogumi peahal-dur saab olla vaid haridus- ja teadus­ministeerium (HTM), kavandaja aga ministeerium koos riigikoguga.
Olen pikka aega olnud arvamusel, et seni on HTM ka RÕK-i kui do-kumendi tellija funktsiooni täitnud puudu­likult, st projekti on koostatud projektülesandeta. Siit ka kaks olulist küsimust: kes peaks koostama RÕK-i lähteülesande ja millistele küsimus­te-le see lähteülesanne peaks vastama?
Õigustatud on ka küsimus, kas alus-tada ehitamist püramiidi tipust või vundamendist või hoopis mõlemalt poolt korraga.

Lähteülesande koostamine

Lähteülesande koostajaks sobib riigi-kogu kultuurikomisjon. See võiks olla ka minister Repsi käskkirjaga moodustatud õppekava nõukogu, mis valdavalt koosneb riigikogus esindatud erakondade poliitikutest.
Miks seda siis seni tehtud pole? Kultuurikomisjon on riigikogu töö­organ, mis tegutseb seaduse alusel. Esmalt tuleb niisiis luua seaduslik alus. Ilmselt on aeg küps vastav põhikooli ja gümnaasiumi seaduse muudatus ka teha. Õppekava nõukogult pole seda lähteülesannet aga seni tahetud.
Ei hakka siinkohal improviseerima teemal, millistele küsimustele lähte-ülesandest vastuse peaks saama. Kindlasti ei kuulu nende hulka teema-de nimetused ainekavades ega tunni-jaotuskava elemendid. Lähte­ülesannepeaks sisaldama hariduspoliitilisi ot-sustusi, mida muidu peaksid tegema õppekava koostajad (spetsialistid). RÕK-i (üldosa) peaks aga seadustama riigikogu. Kehtiva seaduse järgi on see toimunud valitsuse määrusega.
Mulle meeldisid konverentsil väga rektor Jaak Aaviksoo ettekande neli põhisõnumit, milles sisaldub ka neli olulist valikut.
Õppekava on rahvuslik looming, mis saab oma elujõu sellest, et kogu rahvas seda teeb.
Õppekava pole ajaleht, mis peab saama mingiks täpseks kellaajaks valmis, mis ruttu läbi loetakse ja siis unustatakse.
Õppekava pole toode, mida saab mingilt firmalt tellida.
Õppekava pole kaup, mida saab Soomest või kusagilt mujalt sisse osta.
Kui õppekava on rahvuslik loo-ming, siis õppekavaprotsessi kor-rastamine peaks olema rahvuslik prog-ramm. Paraku tundub, et sellest programmist on tegijate peades vaid hägusevõitu fragmendid. Jälle jõuame tõdemusele ehitusest ilma projektita.
Halliki Harro-Loidi ettekandest jäi kõrva, et õppekavaprotsessis on ka kommunikatsioonistrateegia väga tähtis. Minister Reps on pakkunud, et kuni märtsi lõpuni peaks toimu­ma RÕK-i üldosa tööversiooni üldrahvalik arutelu. Et see saaks vähegi sisukalt toimuda, vajame jälle selget konteks­ti. Pean väga oluliseks, et RÕK-i (üldosa) kõrval oleks ka selle kommenteeritud väljaanne või seletus­kiri.

RÕK vajab kommentaari

Seletuskirjast oleks igaühel võimalik lugeda, miks ühte või teist asja te­-hakse või teha tahetakse. Võiks öelda, et RÕK-i üldosa koostajad peavad täitma ka Martin Lutheri rolli, lisades olulistesse kohtadesse selgituse “Mis see on”. TÜ õppekava arenduskeskuse puhul täidab seda rolli mingil määral hiljuti ilmunud artiklite kogumik “Üldoskused – õpilase areng ja selle soodustamine koolis”.
Pidades väga oluliseks RÕK-iga seonduvaid laiapõhjalisi arutelusid, hindan kõrgelt konverentsi korral­dajate sellesuunalisi pingutusi. Usunja loodan, et üks oluline valik on nüüdseks tehtud. See on valik küsi­muses, kas RÕK on spetsialistide või rahvuslik looming. Arvan, et õppekava­konverentsitaolisi arutelusid, aga sel-gemalt eesmärgistatuna, peaks kor-raldama regulaarselt. Usun, et järg-mine selline võimalus avaneb 27. ja 28. jaanuaril Jõhvis haridusfoorumil.

Olav Aarna,
riigikogu kultuurikomisjoni esimees


ÕpL

   

Repliik

Ave Alavainu

tausaus2.gif (113 bytes)

Aasta läinud – aasta tulnud. Nagu neil ikka on kombeks olnud. Nii nn uue kui vana kalendri järgi, mida paljud nimetavad ka vene jõuludeks. Lastel – suurtel ja väikestel, meil ja mujal – koolivaheaeg unustatud ja piparkoogid söödud kuni järgmiste pühadeni. Olen ikka mõelnud, et miks me sööme piparkooke ikka vaid jõulu- ja uusaasta ajal; võiks ju neid häid pruune küpsiseid aasta ringi pugida. Aga vastus on tegelikult imelihtne: see kord-aastas-mäng annab piparkoogile väärtuse. Ehk nagu Väike Prints ütles: traditsioon on see, mis teeb, et üks päev oleks teistsugune kui kõik teised…
Aga täna tahan rääkida hoopis muust. Või ikka sellestsamast. Võtsin läinud aasta eelviimasel päeval oma postkastist vastse ajakirja Looming (nr 12) ja äkki tuli mu peale valgus: ma saan aru, miks mu poeg ei kirjuta proosat (kuigi tal on tuntav anne), miks mõni kirjaoskaja kirjutama ei hakkagi, miks mõni ei avaldanud oma loomingut põhimõtteliselt juba minu nooruses, miks mina enam ei kirjuta, miks mõni ikka veel kirjutab jne.
Mulle tundub, et kirjutajaid on varsti rohkem kui lugejaid ehk siis –nagu ma ütlesin juba 15 aastat taga­-­si – tulevik on suuline. Aeg ja elu on näidanud, et ongi: koos raamatuga antakse välja ka CD, et inimene saaks autos kuulata jne. Selle aasta kirjanduslikest plaatidest oli raadios 21. detsembril isegi eraldi saade.
Sõnaseadmise kunst kui kirjutami­se kunst ei huvita enam kedagi ja õige pea lõpeb ära ka pildilise vaatamise huvi – liiga palju on näitusi, filme, videoid, DVD-sid jne. Lisaks neile – või ennekõike – igas majas televiisor, olgu siis kolme, viie või kolmekümne viie kanaliga.
Aga sõna on sõna ja jääb sõnaks ka pärast meid. Ka eestikeelne sõna. Ka kirjapanduna. Ja alati on leidunud pisut nupust nikastanud inimesi (näi­teks Jaapanis oli aastal 1982 üksteist eesti keele ringi), kes on pühendunud väljasurevate või juba välja surnud keelte uurimisele ning deðifreerimisele. Jama lugu, kui me juba täna lakkaksime neile kirjalikke sõnumeid jätmast. Või loobuksime sellest, mis enne meid kirja pandud.
Näiteks Betti Alverist ja tema käsikirjadest. Sest tänavu oleks Bet-ti Alver saanud 100-aastaseks. Maail-mas on Mozarti aasta. Meil siin Eestis võiks olla ju Betti Alveri aasta. Mit-te ainult Jõgeval, kes teda oma oman-duseks peab, tänavu rutiinselt nelja-teistkümnendat korda toimuva luule-festivali “Tähetund” raames. Mitte ai-nult mõne väga lugupeetud üksik-isiku lokaalse (ikka Jõgeva) enese-teostusena. Vaid kuidagi üle riigi, ette-võtmisena, kuhu oleksid kaasatud niineed, kes Betti Alverit mis tahes keel-tesse tõlkinud, kui need, keda temaon tõlkinud (näiteks Puðkin). Ja koo-lides võiks igal 2006. aasta nädalalolla üks väikene Betti Alveri ühe luuletuse peastütlemise konkurss.


ÕpL

   

Tasuta toit viie krooni eest

Anu Mõttus

tausaus2.gif (113 bytes)

Alates jaanuarist kompenseerib riik põhikooliõpilaste toidust kümme krooni. Kui päevane toiduports tuleb kallim, peab ülejäänud raha leidma omavalit-suse või lapsevanema rahakotist. Haridus- ja teadusministeeriumi teatel on toetust tasuta toiduks ette nähtud ligi 140 000 õpilasele, võrreldes mullusega kasvasid toetused 130 miljoni krooni võrra.

Reformierakonna, Keskerakonna jaRahvaliidu koalitsioonileppes on kir-jas, et valitsusliit katab alates selle aasta 1. jaanuarist riigieelarvest tasu-ta koolitoidu kulud põhikooli ulatu-ses ning alates 1. septembrist ka kutsekooliõpilastele. Minister MailisRepsi sõnul saab jaanuarist tasuta koolitoitu hinnanguliselt 80 000 õpi-last rohkem kui varem. Minister on lubanud jätkata pingutusi toomaks tasuta toit kõigisse omavalitsustesse, ka nendesse, kus praegu lapsevane-­ma­telt täiendavat toiduraha nõutakse.
Peale ministeeriumi on Tallinn, Nar-va ja Põlva kutsunud teisigi omavalit-susi üles leidma raha kõigi põhikooli-õpilaste tasuta toitlustamiseks. Samas on ohtralt tsiteeritud Tartu abilinna-pea Georg Aheri väljaütlemist, ettegemist on koalitsiooni poolt avalik-kusele eksitavalt antud lubadusega,mis lõi ühiskonnas ootuse, nagu taga-taks tasuta lõuna kõigile põhikooli-õpilastele üle Eesti.
Tar­tu linna koolides maksab lõu-nasöök 12–15 krooni. Kui Tartus tegi ühine­nud opositsioon ettepaneku lei-da linna reservist 4 miljonit lisa-krooni, mis võimaldaks kõikidele põhikooliõpilastele tasuta koolitoidu, hääletas selle vastu ka linnas valit­suskoalitsioonis olev Keskerakond.
Ka Võru linnavalitsus on teatanud, et tegemist on poliitilise otsusega ja nad ei poolda laustoetamist. Kuidas on lood mujal¥ Ülevaatlikkusele pre­tendeerimata olgu siinkohal toodud mõned näited sellest, kas ja kui palju pidid põhikooliõpilased maksma koo-litoidu eest jaanuari alguses.

Suured kontrastid

Tartut ja Võrut, keda ministeerium armastab koolitoidu doteerimata jätmise negatiivse näitena tuua, ei ühenda ainult reformierakondlastest linnapead. Nende koolidel on ka(Võrus kõigis koolides, Tartus 13 koo-lis) sama toitlustaja – Fazer Amica. Sealjuures maksavad Tartus toidu-raha ka algklassilapsed. Enamasti küll vaid krooni päevas, nii et tegemist on rohkem sümboolse teadaandmisega, kas laps ikka tahab koolis süüa.
Koolide kodulehekülgedel annab toitlustaja lapsevanematele teada: toiduraha on 1.–4. klassini 13 krooni päev (millest riik ja linn maksavad 10 + 2 krooni), 5.–9. klassini 15 krooni päev (millest riik maksab 10) ja 10.–­12. klassini 15 krooni päev. 17 toi-dupäevaga jaanuaris teeb see siis vastavalt 17, 85 ja 225 krooni. Tartu linnavalitsuse HO arendusteenistuse finantseerimise peaspetsialisti IrinaAabi andmetel küsitakse Tartus alg-klassilastelt päevas toidurahaks ku-ni kolm krooni. Tartu linn on kooli­toidupäeva maksumuse ülempiiriks kehtestanud 15 krooni.
Jõgeva maakonnas saavad tasuta koolitoitu pea kõik põhikooliõpilased, paljud omavalitsused kompenseerisid õpilaste koolilõuna ka varem. Vaid kahes vallas ei osatud aasta alguses öelda, kas ja kui palju peavad õpilased koolilõuna hinnast edaspidi ise kinni maksma.
Tabivere Gümnaasiumi puhul oli detsembris juttu, et koolilõuna hind peaks aasta alguses tõusma 18 krooni-le ning vald polnud veel otsustanud, kas kompenseerib kogu hinnavahe. Jaanuaris maksis toidukord siiski veel 14 krooni ning 5.–9. klassi õpilased tasusid sellest ise 5 krooni. Seevastu näiteks Põltsamaa Ühisgümnaasiumis õppivad Põltsamaa linna lapsed saidjuba detsembris tasuta süüa, põhi-kooliõpilased saavad tasuta koolitoitu ka edaspidi.
Palamuse ja Saare vallas on õpilaste koolitoitu kompenseeritud juba aastaid. Ka Puurmani vald tuleb riigi eraldatava kümne krooniga ilusti välja, sest valla koolides maksab koolilõuna kaheksa krooni. Põhikooliõpilastele oli koolilõuna tasuta ka varem, alates jaanuarist saavad valla kulul süüa ka Puurmani Gümnaasiumis õppivad sama valla gümnaasiumiõpilased.
Mustvee põhikooliõpilaste toidu eest on seni tasunud linn ning koolilõuna maksumus on sealgi ka-heksa krooni. Kui põhikooliõpilaste toidu kompenseerib riik, on võimalik,et linn tasub ka gümnaasiumiõpilaste koolitoidu eest. Pala vald on õpilaste koolilõunat kompenseerinud jubaaastaid, vanematel on tulnud maks-ta põhikooliõpilase koolilõuna eestjuurde vaid 3–4 krooni. Alates jaa-nuarist on neile koolitoit tasuta. Ka Jõgeva linna, Pajusi, Põltsamaa ja Torma valla põhikoolilapsed saavad jaanuarist tasuta süüa.
Tallinnas on koolitoidu keskmine maksumus 14 krooni toidukorra kohta. Niisiis toetab linn tasuta koolitoidu jagamist täiendavalt nelja krooniga. Kokku hakkas jaanuarist Tallinnas tasuta koolitoitu saama 33 353 esimese kuni üheksanda klas­si õpilast. Lisaks annab linn omavahenditest gümnaasiumiosas tasuta koolitoitu vähekindlustatud perede ja pikapäevarühma lastele.

Makstakse mujalgi

Tartu ja Võru pole siiski sugugi ainsad omavalitsused, kus 5.–9. klassi laste vanemad ka 2006. aastal toiduraha maksma peavad. Näiteks Pärnu Ülejõe Gümnaasiumis on vanemate maksta jäänud samuti viis krooni toidupäeva eest. Teade kooli koduleheküljel rõhutab, et riigi toetust saavad ainult need õpilased, kes on ära maksnud toetuse ja tegeliku koolitoidu hinna vahe ehk viis krooni päeva kohta. Valikuliselt söömas käies toetust ei maksta ja siis on toiduraha ikkagi 15 krooni päevas.
Harjumaal on Viimsi vald teata­nud, et ei hakka laste koolitoitu laus­doteerima. Valla juhtkond põhjendas otsust sellega, et vallaeelarve kaudu pole sobilik viia ellu Toompea valit­suskoalitsiooni lubadusi.
Valga Gümnaasiumi kodulehel seisab söögiraha maksmise kohta selline teade: jaanuaris on 17 toi-du­päeva. Koolilõuna maksab 15 kroo-ni. Riik hüvitab 10 krooni. 15 kroo-ni x 17 toidupäeva = 255 krooni(9.–31. jaanuar) 10 krooni x 17 toi-dupäeva = 170 krooni (9.–23. jaanuar).Tasuta saab süüa 23. jaanuarini. Kes tahab süüa kuni 31. jaanuarini, peab juurde maksma 85 krooni (17 x 5 kr).
Otepää Vallavalitsus võttis vastu korralduse, mille kohaselt saab Otepää valla koolides 1.–4. klassini jätkuvalt tasuta süüa, riigi eraldatud 10-kroo­nisest toetuse ja koolitoidu tegeliku maksumuse vahe tasub vallavalitsus. 5.–9. kl saab tasuta süüa riigi eralda-tud 10 krooni ulatuses, puudujääva osa 2 krooni ja 10 senti toidupäeva kohta peaksid tasuma lapsevanemad. Jätkuvalt eraldab vallavalitsus valla5.–12. kl õpilastest 15%-le tasuta koo-litoidu. Vallavalitsusel oli kaalumisel kõikide 5.–9. kl laste tasuta toitlus-tamine, kuid praeguste arvutuste kohaselt ei jätku selleks eelarvelisi vahendeid.

5 krooni on vähem kui 15

Kuressaare Linnavalitsus maksab 1.–4. klassi õpilastele toiduraha juurde 1.40 ühe päeva kohta. See­ga saab 1.–4. klass tasuta koolilõuna 11.40 kroo-ni ulatuses. Õpilased, kes on teinudKuressaare LV sotsiaalosakonnale avalduse toetuse saamiseks kooli­lõu-na maksmisel, saavad samade aval-duste alusel ta­suta süüa 31. maini,lõuna hind nei­le õpilastele on 13krooni. 5.–9. klassi õpilastele on ta-suta koolilõuna 10 krooni ulatuses.Võimalus on valida suurem praad ning maksta sularaha lisaks.
Olgu lisatud, et uuel aastal saab iga Kuressaare Gümnaasiumi õpilane endale nimelise magnetkaardi, mida kasutatakse nii raamatukogukaardina kui ka sööklas koolilõuna eest tasu-misel. Tasuta koolilõunaks ette näh-tud raha eest saab osta sooja söögi ning sinna juurde saiakese, jogurti või kohukese. Ainult saia või nänni koolilõuna raha eest osta ei ole või-malik. Õpilasele kantakse kaardile üheks päevaks ette nähtud tasuta toitlustamise summa. Kui õpilane selle päeva raha ära ei kuluta, nulli-takse jääk enne uue tasuta summa lisamist. Järgmistel päevadel kasuta-mata toiduraha kasutada ei saa. Güm-naasiumiõpilase kaardilt, kuhu on raha kandnud lapsevanem, nullimist ei toimu ja päeva limiiti ei ole. Maksta saab kaardiga seni, kuni raha otsas.
Siinne ülevaade pole kaugeltki täie-lik ega ole otsused paljudes oma-valitsustes ilmselt ka lõplikud – oma eelarve võimalusi alles kaalutakse. Üks on kindel: koolilõuna reaalne maksumus ei saa tõusvate hindade taus­­tal kusagil oluliselt väikse-maks muutuda, kui just portsu ennast ei vähendata. Ja teiselt poolt – 5 kroo-ni päevas on vanema jaoks igal juhul vähem kui 15. Iseasi, kas seda siis tasuta toiduks võib nimetada.


ÕpL

Küsimus ja Vastus       

Möödunud nädalal jõustunud korda, mille järgi põhikooliõpilased tasuta süüa saavad, kõik koolid rahapuudusel järgida ei suutnud. Kas uus kord tõi probleeme ka teie koolile?

Leelo Tiisvelt,
Viimsi Keskkooli direktor:

“Tõi küll. Me ei osanud juba detsembris võtta seisukohta, kui palju keegi peaks maksma, ega teadnud, millise hoiaku võtab omavalitsus. Ebameeldiv üllatus oligi see, et põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse muudatus räägib koolitoidu toetusest, mitte tasuta toidust, millest rääkis ajakirjandus. Vabariigi valitsuse määrust toetuse jaotamise korra kohta pole veel tehtud.
Kõikidel valla laste vanematel on õigus esitada omavalitsusele avaldus, saamaks tasuta koolitoitu või toetust toiduraha maksmisel. Valla kord näeb kolme ja enama lapsega perede lastele automaatselt ette õiguse tasuta koolitoidule kuni keskkooli lõpuni sellekohase avalduse esitamiseta. Täpse olu-korra selgumiseni tegime toitlus-tajale ettepaneku toitlustada kõikipõhikooliõpilasi kümne krooni ulatuses, mida riik maksab.Algu-ses oli toitlustaja nõus, hiljem aga ei julgenud riskima hakata, kuna kümne krooni eest polevat võimalik täisväärtuslikku toitu valmistada. Kolme praepäeva ase-mel oleks tulnud kolm supipäeva, mis pole õpilastele pika koolipäeva jaoks piisav. Leppisime kokku 14 krooni peale, mis tähendab, et jaanuaris peaksid põhikooliõpilaste vanemad neljakroonise vahe kinni maksma, sest vald ei pea praegu lausdoteerimist vajalikuks. 1.–4. klassini ei ole olukord nii lihtne, sest enamik algklassiõpilaste vanemaid pole toiduraha probleemiga üldse kokku puutunud. Nendele vanematele on lapse tasuta söömine koolipäeva loomulik osa, sestap ei olnudki me nõus laskma nendel lapsevanematel vahet kinni maksta. Vaja oleks olnud natuke pikemat selgitustööd. Loodetavasti valitsuse määrus jaanuari lõpul tuleb ja vald saab võtta oma seisukoha.”

Reiu Sootla,
Türi Gümnaasiumi direktor:

“Meil probleeme tekkinud ei ole. Minu teada on omavalitsus olnud algusest peale seda meelt, et kui on vaja juurde maksta, siis lapsevanemate taskusse kätt ei pisteta. Meil on toidupäeva maksumus olnud ja on ka praegu 12 krooni. Riik maksab 10 krooni ja omavalitsus kaks krooni peale. Lisaraha on ette nähtud kooli eelarves. Gümnaasiumiõpilased on söönud kogu selle aja oma raha eest. Välja arvatud need, kellele hoolekogu komisjon lapsevanema avalduse põhjal raske majandusliku olukorra tõttu on taganud koolieine omavalitsuse kulul. Ka see raha onplaneeritud kooli eelarvesse. Milli-seks kujuneb summa sel aastal, poleveel teada, kuna pole selge vallasttulnud avalduste hulk. Omavalitsus-te ühinemise tõttu on meil nüüd tegu nelja valla lastega. Mõned nen-dest varem gümnaasiumis õppivate-le lastele lisa ei maksnud või prakti-liselt ei maksnud. Nii ei saagi mepraegu öelda, kui suur on summa, mis kõikide gümnaasiumiõpilaste tasuta toitlustamiseks kulub. Aga seda võib kindlasti öelda, et gümnaasiumiõpilaste toitlustamisele oleme mõelnud.”


Svetlana Variku,
Puka Keskkooli direktori kt:


“Meil probleeme pole. Vald on meidtoetanud nii palju, et saame pakkudatasuta toitu kuni gümnaasiumi lõpuni. Toidupäeva kulu söögile on 8 krooni. Riigi eraldatud 10 kroonist üle jäävad summad eraldatakse gümnaasiumiõpilaste tasuta toitlus-tamiseks. Valla rahakotist tasutakse söökla ja köögi elektrikulud, koka jt sööklatöötajate palgad jms.”

Peeter Sadam,
Suure-Jaani Keskkooli direktor:

“Üldiselt meil probleeme ei ole, koolitoidu maksumus võimaldab põhikooliõpilased probleemideta äratoita. Üldiselt on nii, et kui toitlus-tamisega tegelevad koolid või oma-valitsused, tullakse ka rahaga välja.Suure-Jaani vallas on päris palju kooleja sugugi kõik koolid ei toitlusta lapsi päevas 10 krooni eest, vaid oda-vamalt. Ootame volikogu otsust selle kohta, kas teistes koolides järele jäänud raha rakendatakse Suure-Jaani Gümnaasiumi gümnaasiumiosa toitlustamiseks või jäetakse ülejääk teistele koolidele, mis võimaldaks näiteks valmistada mitmekesisemat toitu. Üldjuhul on Suure-Jaani piirkonna koolid kümne krooniga päevas välja tulnud. Nii pole ka uue korra rakendumisega jäänud koolitoiduta need gümnasistid, kellel tasuta toidu õigus. Gümnasiste, kes ise koolitoidu eest maksid, on olnud väga vähe. Seetõttu püüdleme selle poole, et kõik õpilased saaksid tasuta toitu.”


Maria Tiro,
Jüri Gümnaasiumi direktor:


“Vald maksis juba möödunud aastalkinni kõikide õpilaste, sh gümnaa-siumiõpilaste toiduraha. Enne seda tasus Rae vald mõne aasta vältel kõigioma valla laste toiduraha. Teised val-lad maksid oma õpilaste eest ise või kandis kulud konkreetne õpilane. Toidu hind on meie koolis 10 krooni päevas. Kõiksugused lisakulud, nagu köögipersonali töötasud jms, on kirjutatud eri ridadele. Tavaliselt on need 5–7 krooni, sõltuvalt aastaajast, kütte hulgast jms.”


ÕpL

Nädalakommentaar

Täpselt nelisada aastat tagasi pidas Pühavaimu kirikus eestikeelseid jutlusi kooliõpetajast abipastor Georg Müller, 39 neist on säilinud, kõik täis kujukaid väljendeid. Kolmsada aastat tagasi ilmus äsja lugema õppinud maarahva lugemislauale oluline kirjavara, Wastne Testament, mis peaks olema esimene läbinisti eestikeelne raamat. Kakssada aastat tagasi sündisid mehed, kes ülikooli läbimisele vaatamata hakkasid eesti asja ajama ja eesti keelest midagi pidama. Sada aastat tagasi õnnestus kehtestada eestikeelne keskharidus.
Nüüd oleme nii kaugel, et on tehtud ettepanek alustada eesti keele õpet kõikidel kõrgkoolierialadel (vtJüri Valge, lk 4). Kui Georg Müller oma jutlusi pidas, oli ta sunnitud välja mõtlema eestikeelset terminoloogiat, otsustama, mida ja kuidas. Keelearendusprotsess jätkub praegugi: kavandatakse koostada (s.o kirjutada, tõlkida) 50 heas eesti keeles ja teaduse tipptasemel kõrgkooli­õpikut. Mülleri ae­gu olid eesti keele ees kõik võimalused avatud. Siis oli oskussõnastik eesti keele elu, nüüd juba pigem surmaküsimus.
Mülleri jutlused on esimene suur eesti keele mälestis, ütleb “Eestientsüklopeedia”. Müllerit peetakse endastmõistetavalt Tallinna saksla­seks, kes polnud korralikult omandanud kohalikku keelt. Sest tema eesti keel on vigane, eestlane aga ei kirjuta vigast eesti keelt. Kuid Uku Masingu veendumuse kohaselt pärines mees eesti soost. Kas olnuks ükski sündinud eestlane 17. sajandi alguses võimeline kirjutama oma kõnekeelt paremini kui Müller, küsib ta retooriliselt. Ammugi see, kelle kodus töngati saksa keelt ja õpetati seda lastele, kusjuures linnaeestikeelses keskkonnas käibis korraga mitu murret ning murrakut, kasutati segamini põhja ja lõunaeesti­keel­seid väljendeid ning vorme. Kirja­keelt polnud olemas ega seega ka alust otsustada, mis õige, mis vale.
Mülleri keeles leidub palju seda, mis hiljem haruldane või kadunud, näiteks kasutas ta ‘maailma, mandri’ kohta sõna ilmatallus (Masingu arvates on tallus ‘põhi, alus’). Ilussõna, tasub taas kasutusele võtta. Mülleri jutlused on mõnus lugemis­vara, kui harjuda kirjapildiga, näi­teks: minu Kaeszy keub ny kuriasti, eth mina üchex eike errapolgkmesze Inimeszex olle sanuth. Tõdegem, see on ilus, asjalik ja peaaegu veatu eesti keel.
Mülleri väljend Se Vnny sest wariust (= kas ‘varju unenägu’ või ‘unenägu, milles nähakse varju’) võib meile naljakas ja vastuvõtmatu tunduda, aga ehk on tegemist täpsusetaotlusega, arvab Uku Masing. Et selgelt lahutada väljendit tondijutt ja tondi jutt, võib hakata esimese asemel ütlema jutt tondist – ja siit on vaid üks sammuke see jutt sest tondist juurde, sedastab ta teravmeelselt.
17. sajandi kirjasõna pani aluse kogu meie järgnevale kirjavarale. Eesti seisis kahe maailma, suulise ja kirjaliku kultuuri maailma piiri peal. See oli aeg, kus eestlased ei osanud isegi mitte saksa moodi, s.o saksa keele reeglite järgi rääkida, järelikult tuli neid õpetada – seda Heinrich Stahl ka tegi. Praegu seisame jälle piiri peal, jagades sedapuhku sama saatust koos kogu ilmatallusega. Kirjasõna kaotab oma tähendust ja madaldub. Internet on eneseväljendusvõimalusi ennenägematult avardanud, sh anonüümseid. Netikirjasõna üritab hõivata juhtpositsiooni audiovisuaalkultuuriruumis, muutudes aga pahatihti lihtsalt külaklatši levitajaks uuel –maailmaküla – tasemel. Eesti keele arendus praeguses maailmas – loo­detavasti pole see varju unenägu ega unenägu varjust; ei see uni, mida vari vaatab, ega ka mitte varjuuni.
Huvitaval kombel tähtsustubki taas vana hea kooli lugemise raamat, seda isegi õpilaste meelest. Kas internet kaotab usaldust¥ Ajakirja Haridus jaanuarinumbris tutvustab Urve Läänemets 2005. aasta inglise keele riigieksami esseede põhjal tehtud uuringut. Tähelepanu äratas abiturientide autoriteetne arvamus –seda toetab 12aastane koolikogemus – õpikoormuse ja õpikute kohta. Kummitama jäi tõdemus, et kuivõrd õpikud on kallid, tasub osta vaid neid, mis ka ülikoolis vajalikud.
Kas tõepoolest saab teha õpikuid, mis oleksid kasutatavad ülikooliski (kui praegu on mõnes aines paral­leelselt käibel mitu õpikut)¥ Selgub, et saab. Näiteks Louis P. Pojmani “Eeti­ka. Õiget ja väära avastamas” saatesõnas on öeldud, et see sobib kasutamiseks õpikuna nii ülikoolis kui ka gümnaasiumis.
Vana tõde on, et raamatut eri eluetappidel üle lugedes (kui on ikka väärt raamat) loed sealt iga kord välja midagi hoopis muud. Vana tõde seegi, et füüsikat või matemaatikat tuleb teinekord hakata kõrgkoolis õpetama otsast peale, keskastme tasemelt. Õpiprotsessi iseloomustab kolmainsuslik olemus, kus iga osis omaette on paradoksaalsel kombel tähtsam kui ülejäänud kaks kokku: õpilane, õpetaja, õppevara (tekstid). Kui üks osis õpirattast juhtub järele andma, on raskuskeskme nihkumist kohe tunda liikumise järjepidevuses.


 

Karl kello


ÕpL

Ministeeriumis

 

tausaus2.gif (113 bytes)

16. jaanuaril toimus visiitTartumaa haridus- ja noorte­asutustesse tutvumaks Euroopa toetusraha kasutamise ja noor­tetööga. Delegatsiooni juhtis noorte ja välissuhete asekantsler Madis Lepajõe.
 18.–20. jaanuarini toimub Kadrioru Saksa Gümnaasiumis Saksa teise astme keelediplomi suulise osa eksam.
 19. jaanuaril osales minister Mailis Reps valitsuse istungil ja valitsuskabineti nõupidamisel.
 20. jaanuaril külastab mi-nister Mailis Reps Vigala valla haridusasutusi (Kivi-Vigala Põhi-kool, Vana-Vigala Põhikool, kutse-kool, Vana-Vigala lasteaed ja Kivi-Vigala lasteaed Pääsulind).
 20. jaanuar on riigieksa-mitele registreerimise tähtaeg.


ÕpL

Õpipoisikoolitus saab tuule tiibadesse

 

tausaus2.gif (113 bytes)

16. jaanuaril allkirjastati Pühajärvel ühishuvide deklaratsioon õpipoisi­koolituse õppevormi juurutamise kohta. Ühishuvisid väljendavad haridus- ja teadusminister Mailis Reps, Eesti Kutseõppe Edendamise Ühingu (EKEÜ) esimees Toomas Šadeiko ja Eesti Tööandjate Keskliidu juhataja Tarmo Kriis.
 Lähtudes Eesti kutsehariduse arengukavast 2005–2008, soovivad deklaratsiooni osapooled aidata töökohapõhise õppe edendamise kaudu kaasa elukestva õppe levi­kule. Eesmärk on arendada õpi­poisikoolitus projektipõhisest tege­vusest laialt levinud ja tunnustatud koolitusvormiks.
 “Kvalifitseeritud tööjõu nappus on muutunud Eesti majanduse aren­gu piduriks, tegevusetus täna võib homme tähendada massilist võõrtööjõu vajadust. Demograafiline olukord sunnib meid pöörama inimkapitali arendamisele senisest suuremat tähelepanu,” seisab deklaratsioonis.
 Ühiselt leitakse, et õpipoisi­koo-lituse juurutamise kaudu muu­tubkutseõpe paindlikumaks, paranevad koolist väljalangenute ligipääs hari­-dusele ja täiskasvanute koolitusvõi-malused ning madala konkurent­sivõimega inimestel tekib võimalus enesetäienduseks. Samuti usutakse, et kutseõpe muutub tõhusamaks ning oskustööliste ja spetsialistide põud tööturul väheneb.
 Deklaratsiooni järgi tagab HTM õpipoisikoolituse rahastamisskeemi väljatöötamise ja rakendamise ning kujundab vajaliku õigusruumi. Töö­andjate Keskliit ja EKEÜ toetavad õpipoisikoolituse levikut teavitustöö kaudu, samuti seisavad hea soodsa keskkonna kujundamise eest ette­võtetes ja koolides.
 Lähiaastate eesmärk on koolitada tuhatkond õpipoissi ja ligi 200 ju­hendajat Euroopa Sotsiaalfondi ja HTM-i rahastamisel. Projektid on käivitanud SA Innove (http://www.innove.ee/opipoiss/) ja Eesti Tööandjate Keskliit (http://www.ettk.ee/et/varia/opipoiss).

Age Rosenberg,
HTM-i teabekorralduse osakonna konsultant


ÕpL

Teaduse sihtfinantseerimine

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Minister Mailis Reps kinnitas tea­-dus- ja arendusasutuste sihtfinant-seerimise mahu ja teemad 2006.aastaks. Sihtfinantseeritakse 202 jätkuvat ja 24 uut teadusteemat.
Sihtfinantseerimise kogumaht on ligikaudu 262 mln krooni. Tar­tu Ülikoolile eraldatakse ligi 120 (111teadusteemat), Tallinna Tehnikaüli­koolile 63 (47 teemat), Eesti Maaüli­-koolile 23,4 (22 teemat), Tallinna Ülikoolile 13,6 (16 teemat), EestiKunstiakadeemiale 0,4 (üks teema) ning Eesti Muusika- ja Teatriakadee-miale ligi 0,6 mln kr (üks teema). Keemi­lise ja Bioloogilise Füüsika Ins-tituudile eraldatakse 10,2, Tartu Ob-servatooriumile 7,9, Eesti Kirjandus-muuseumile 6, Tervise Arengu Insti­tuudile 5,7, Eesti Biokeskusele 4,3 ja Eesti Keele Instituudile 3,7 mln kr. Veidi üle miljoni saavad Teaduste Akadeemia Unde­ri ja Tuglase Kir-janduskeskus, Cy­bernetica AS ja Jõgeva Sordiaretuse Instituut.
Sihtfinantseeritavate teadus­teemade täpne loetelu on kättesaadav HTM-i kodulehel (www.hm.ee – teadus – sihtfinantseerimine).


Aire Koik,
HTM-i teabekorralduse osakonna konsultant


ÕpL

Sügelised ja peatäid

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Sügelised ja peatäid kimbutavad meid ka 21. sajandil. Nendest on ohustatud kõik inimesed soost ja sotsiaalsest kuuluvusest hoolimata, eriti aga lapsed.

Ekslik on arvamus, et täitõbi ja sü­-gelised tekivad mustusest. Tegemist on väga nakkavate haigustega, mis levivad eelkõige kehalise kontakti teel. Enim ollakse täide ja sügelistega hädas lastekollektiivides, kus nakkus levib väga kiiresti, sest lapsed on omavahel mürades ja mängides kõige rohkem peadpidi koos. Sarnased kaebused võivad samaaegselt esineda ka teistel pereliikmetel ning sõpradel, kellega lähedalt kokku puutute.

Mis on sügelised?

Sügelisi tekitab 0,3 mm pikkune nahalest, mis lii­gub sarvkihi sees, toitudes nahast ja uuristades sarvkihti kuni 15 mm käike, kuhu muneb päevas 2–3 muna.
Kuidas sügelised levivad? Lestad levivad ühelt inimeselt teisele tiheda kehalise kontakti teel (nt kättpidi teretamisel või jagades voodit hai­gestunuga). Kuna sügelislest võib säi­-lida elavana inimesest eemal 2–­7 päe­-va, on võimalik nakatuda ka voodi­pesu, riiete ja esemete (mänguasjad, arvutihiir) kaudu.
Kuidas sügelisi ära tunda? Hai-gust põhjustav sügelislest peab tungi-ma naha sisse, mistõttu lööve te-kib tavaliselt õrnema nahaga piir-kondadesse, kus nahk on õhem –sõrmede vahele, randmetele, kõhu-le, eriti naba ja vööpiirkonda, reiesiseküljele, käsi- ja õlavarte painu­tuspinnale. Sügelistele on iseloomu­lik sügeluse intensiivistumine öösi-ti, kuna süge­lislesta elutegevus ak-tiveerub soojas.
Kuidas sügelisi ravida? Sügelised alluvad hästi ravile, kuid oluline on haiguse varane äratundmine ja õige tegutsemine. Kiiresti saab probleemist lahti näiteks permetriin (Nix) kreemi abil, mis hävitab nii sügelislestad kui ka nende munad. Seda tuleb määrida vaid üks kord ja ühel päeval. Võimalus on kasutada ka väävlisalvi, kuid seda tuleb määrida 3–5 päeva järjest.
Üldised nõuded sügeliste ravi korral on järgmised.
• Kandke ravimit kogu kehale lõuast taldadeni, mitte ainult süge­le­vatele kohtadele.
• Hoidke vahendit enne maha­pesemist peal ettenähtud aeg. Kui vahepeal pesete nahka, tuleb ravimit sinna kanda uuesti.
• Samaaegselt haigestunuga tuleb kindlasti ravida haigega kontaktis olnud pereliikmeid ja sõpru. Neid tuleb ravida ka siis, kui löövet veel ei ole, haigus võib ilmneda alles pärast mõnenädalast peiteperioodi.
• Peske voodipesu ja käterätid (soovitavalt 60 kraadi juures), samuti riided, mida kandsite vastu ihu viimase nädala jooksul. Pehmeid mänguasju hoidke õhukindlalt kilekotis kaks nädalat.
• Ravi on soovitav korrata nädala pärast, kui juba olemasolevatest munadest kooruvad vastsed ja hilisemad lestad võivad inimest uuesti nakatada.
Sügelemine võib kesta veel mõni nädal pärast edukat ravi, sest surnud sügelislestad ja nende laguproduktid eemaldatakse alles naha uuenemise käigus. Sügelistesse võib nakatuda korduvalt.

Mis on täid?

Peatäi on paljale silmale nähtav parasiit, mis elab ainult inimese peas, toitub verest, mida imeb läbi peanaha. Ilma toiduta ei suuda täi elada kauem kui 24 tundi. Täile on surmav temperatuur alla 22 ja üle 44 kraadi. Tingud võivad kammis või riietes vastu pidada kuni 28 päeva.
Nakatuda võib otsesel peakontaktil või kasutades haigestunud inimese kammi, harja, mütsi või salli. Pea­täisid võib saada meist igaüks, kuid sagedamini esineb neid siiski 3–10-aastastel lastel, eriti aga tüdrukutel, kes laenavad üksteise kamme ja juuksekumme. Täid ei levi loomade kaudu ega hüppa ühelt inimeselt teisele.
Nakatumist näitab vähemalt üks nahapinnal vabalt liikuv elus täi. Täiskasvanud emased peatäid on helepruunid umbes seesamiseemne suurused parasiidid. Soo jätkamiseks munevad nad juuksekarvade külge võimalikult peanaha lähedale silmaga nähtavaid valkjaid mune – tinge, millest nädala möödudes kooruvad nööpnõelapeasuurused uued täid. Peanahast umbes 1 cm kaugusel paiknevad hallikad, kuivad, ilma läiketa tingud on tavaliselt juba surnud või tühjad kestad.
Täid põhjustavad sügelust, eriti kuklas juustepiiril ja kõrvadetaguses piirkonnas.
Kauakestnud nakkuse korral lisandub kaela tagaosale pu­nastest sõlmekestest, laikudest ja koorikutest koosnev lööve.
Mida teha?
• Soovitav oleks kontrollida laste päid kord nädalas, kasutades kammimiseks tihedat kammi, pärast iga tõmmet kontrollida kammi täide suhtes.
• Kui leiate elusaid täisid, kont­rollige kogu perekonda.
• Raviks tuleb kasutada spet­siaalselt apteegist saadavaid täide hävitamiseks mõeldud ravimeid, mis hävitavad nii täid kui täi munad, nt permetriin (Nix peamääre). Ravi õnnestumiseks tuleb iga ravimi puhul järgida täpselt kasutusjuhendit. Va­jadusel teha kordusravi.
• Ravida tuleb kõiki nakatanuid üheaegselt, vältimaks taasnakatumise võimalust.
• Pärast loputamist kammige kindlasti niisked juuksed läbi peene­piilise täikammiga, et eemaldada surnud täid ja nende munad.
• Kindlasti on vaja pesta ka haige riideesemeid (mütsid, sallid, kraega riided) ja voodipesu (60 kraadi juures) ning puhastada harjad ja kammid. Nende puhastamiseks on hea kasutada permetriini sisaldavat peamääret. Juuksekummid tuleb minema visata.
Sügeliste ja täide korral laste­kollektiivis on soovitav teavitada sellest õpetajat või kasvatajat ningasutuse meditsiinipersonali, samu­ti ka lapsevanemaid, et võtta ühe­aegselt kasutusele meetmed piira­maks nakkuse edasist levikut laste­-kollektiivis ja ennetada taasnaka-tumist.

lo Kuum,
dermatoloog


ÕpL

“Lennuspordi ja looduse harmoonia”

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Alates 1986. a on Rahvusvaheline Lennuspordi Föderatsioon (FAI) igal aastal korraldanud rahvusvahelise kunstivõistluse. Tänavu võtab teist korda sellest võistlusest osa ka Eesti. Eesti Lennuspordi Föderatsioon koostöös Kullo Lastegaleriiga ootab konkursi Eesti eelvooru põnevaid ja lõbusaid töid teemal “Lennuspordi ja looduse harmoonia”.
Konkursile esitatud tööde hul­-gast valib þürii välja üheksa (igasvanusegrupis kolm silmapaistva­mat), mis saadetakse konkureerima rahvusvahelises lõppvoorus FAIpeakorteris Ðveitsis. Eesti Lennu­spordi Föderatsioon on Eesti voo­-ru esimese koha võitjatele auhin-naks välja pannud võimaluse len-nata purilennukiga. Teist ja kol­man­-dat kohta ootavad raamatud ja kunstitarbed. FAI autasustab rah­vusvahelise vooru võitjaid medalite ja diplomitega.
Lisaks auhindadele valitakse Eesti eelvooru saabunud töödest välja parimad, millest koostatakse näitus, mis rändab mööda Eestit laste ja lennundusega seotud paikades.
Võimalus lennata annab ini­me­sele Maa vaatamiseks hoopis uue perspektiivi. Avaneb võimalus uurida kohti, kuhu ei vii ükski tee. Saab teha fotosid, kuhu on jäädvustatud terve linn. Kuid samas tuleb meeles pidada, et inimene ei tohi tehnika arenedes loodusele ja iseendale liiga teha, näiteks rajada lennuradasid ebasobilikesse kohtadesse, nii et lennukite müra võib linnaelanikke segama hakata. Konkursile oodataksegi töid, millel kujutatut võib seondada ühe või mitme lennuspordi ala (õhupalliga lendamise, purilennu, langevarjuhüpete, deltaplanerismi, vigurlennu, mudellennu, helikopteri või kerglennunduse ning (amatöör) lennukiehitusega) ja looduse harmooniaga.
Konkursi tingimused
Vanusegrupid: 1. grupp – sün­dinud ajavahemikus 1.01.1995–31.12.1999; 2. grupp – 1.01.1991–31.12.1994; 3. grupp – 1.01.1988–31.12.1990.
Töö peab olema formaadis A3 (297 x 420 mm). Tööl ei tohi olla mingit ääristust ega raamistust. Tehnikad: vesivärvid, akrüül, õli, markerid, viltpliiatsid, pliiatsid, tint, õlipastellid ja rasvakriidid. Kui on vaja midagi pildile kirjutada, peab tekst olema inglise keeles.
Töö tähistamine (tagaküljel): pealkiri, perekonnanimi, eesnimi, aadress, sünniaeg (kuupäev, kuu, aasta), riik, kooli nimi, autentsust tõestav sertifikaat järgmise teksti­ga.

AUTENTSUST TÕENDAV SERTIFIKAAT:
“I/We certify that this is the original and unassisted work of .............. (name of entrant)”.
We certify that ............... (name of entrant) is a resident of .............. (name of country).

Sertifikaadile peab alla kirjutama kas õpetaja või mõni teine selleks sobilik isik.
Konkursile esitatud töid ei ta-gastata, need jäävad FAI omandusse ning neid võidakse kasutada FAI ja tema allorganisatsioonide üritustel, trükistel jne nende äranägemisel.
Töid oodatakse 24. märtsiks Kul­-lo Lastegaleriisse aadressil Kunin-ga 6, 10146 Tallinn. Rohkem in-fot galerii@kullo.ee või FAI kodu­leheküljelt http://www.fai.org:81/education/contests/artists/.

 

Epp Leikop
 


ÕpL

Eesti keele ja kultuuri õppest välismaal

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Keel ja kultuur on rahvusliku identiteedi olulisimad koostis-osad. Eesti keele ja kultuuri tundmaõppimine on välismaa-lasele kõige vahetum moodus mõista eestlasi rahvusena ning Eestit riigina. Eesti huvides on aidata kaasa Eesti-tundjate ja sõprade hulga suurendamisele väljaspool Eestit.

Eesti keele ja kultuuri õpe väljaspool Eestit jaguneb kaheks alavaldkonnaks: akadeemiline välisõpe ja eesti keele õpe diasporaas.

Akadeemiline õpe

Eesti keele õpetamise traditsioon akadeemilisel tasandil on kõige pikem Soomes ja Rootsis. Juba 1833/1834. õppeaastal andis Helsingi Ülikooli soome keele lektor Karl Niclas Keck­-man sugulaskeelte võrdleva gramma-tika kursuse raames üliõpilastele teadmisi ka eesti keelest. Uppsala Ülikoolis toimus esimene eesti keele kursus Karl Bernhard Wiklundi ju-hatusel 1901/1902. õppeaastal. Esime-ne eesti keele lektoraat avati 1923. aastal Helsingi Ülikoolis, lektorina alustas tööd luuletaja Villem Grünt-hal-Ridala. 1935. aastal hakati eesti keelt õpetama Pariisis ida keelte ja kultuuride instituudis (Institut national des langues et civilisations orientales, INALCO), kus aastatel 1938–1946 te­gutses õppejõuna keeleteadlane Aleksander Aspel. 1938. aastal algas folkloristi ja keeleteadlase Felix Oinase eestvedamisel järjepidev eesti keele õpetus Budapesti Ülikoolis.
Väljaspool Eestit toimuva aka-deemilise eesti keele ja kultuuri õppe edendamine jätkub. Akadeemilist välisõpet on aidanud koordineerida 2001. aastal moodustatud haridus- ja teadusministrit nõustav eesti keele välisõppe nõukogu, kes juhindub eesti keele ja kultuuri akadeemilise välisõppe programmist. See seab ees-märgiks laiendada Eesti-huvi kande­pinda ning tuua akadeemilise stuu­-diumi kaudu Eesti-tundmise juurde haritud inimesi võimalikult paljudelt tegevusaladelt. Programm kaasab lisaks filoloogidele ka muude vald-kondade üliõpilasi ja pakub keele­õpetuse kõrval eesti kultuuri ter­vikkäsitlust, mis loob õppurile või­maluse arendada oma Eesti-huvi nii kitsamal erialasel kui ka avaramal üldkultuurilisel suunal.

Eesti keel üle maailma

Eesti keelt ja kultuuri õpetatakse nii Euroopa, Ameerika kui ka Aasia kõrgkoolides. Euroopa riikidest on enim eesti keele ja kultuuri õppimise võimalusi Saksamaal ja Soomes, mõ­-lemas riigis võimaldab eesti keele õpet seitse ülikooli. Saksamaal saab eesti keelt õppida Greifswaldi, Göttingeni, Hamburgi, Kieli, Mainzi, Müncheni ja Münsteri ülikoolis. Soomes saab eesti keelt õppida Helsingi, Turu, Oulu, Jyväskylä, Joensuu, Tampere ja Vaasa ülikoolis. Ungaris on võimalik ennast eesti keele ja kultuuri alal harida Budapesti, Debreceni, Miskolci, Szombathely ja Szegedi ülikoolis.
Teistest Euroopa riikidest pakuvad eesti keele ja kultuuri õppimise või­malust näiteks Austria (Viini Ülikool), Holland (Groningeni Ülikool), Leedu (Vilniuse Ülikool), Läti (Läti Ülikool Riias), Poola (Krakovi Ülikool), Prant­susmaa (Ida Keelte ja Kultuuride Ins­tituut), Rootsi (Uppsala Ülikool), Tšehhi (Praha Karli Ülikool), Venemaa (Peterburi Riiklik ülikool, Pihkva Volny Instituut, Mari Riiklik Ülikool, Moskva Rahvusvaheliste Suhete Instituut).
Eesti keelt ja kultuuri saab õppida ka Ameerika Ühendriikide ülikoolides (Indiana Ülikool, Washingtoni Ülikool) ja Kanadas (Toronto Ülikool). Aasia riikidest ainsana saab eesti keelt ja kultuuri õppida Jaapanis Tokyo Ülikoolis.

Tänapäev ja tulevik

Tuleb rõhutada, et eesti keele ja kultuuri õppimise võimalused, kva­liteet ja huvi on nimetatud paikades väga erinevad. Eesti keelt ei saa kõ­nelejaskonna arvukuse poolest küllvõrrelda nn suurte keeltega, ent see pole põhjus alahinnata huvi eesti keele ja kultuuri vastu.
Lektorite lähetamine ei ole ainu­omane Eestile. Sarnast praktikat ka­-sutavad välismaal oma keele ja kul-tuuri õpetamiseks ning tutvustamiseks teisedki riigid. Paljud Eestis töötavad prantsuse, saksa, inglise jt võõrkeelte välismaalastest lektorid on Eestisse saatnud vastav riik. Suurem osa eesti keele lektoritest on ülikoolidevahelis-te lepingute alusel valitud õppejõud, väliseestlased või estofiilid. Samas on nii mõnelgi pool ametis haridus- ja teadusministeeriumi lähetatud lektor.
2002. aastal alustasid Tiina Kattel Vilniuse Ülikoolis ja Maarja Hein Peterburi Riiklikus Ülikoolis, viimase on praeguseks välja vahetanud Ka­­ren Kuldnokk. 2003. aastast töötab Prantsusmaal Ida Keelte ja Kultuuride Instituudis Malle Rüütli.
2005. aastal lähetati Inna Nurk eesti keele lektoriks Saksamaale Göttingeni Ülikooli. Päevakorras on uue lektoraadi avamine Varrsavis, Glas-­gow’s ja Moskvas. Üldjuhul lähetatak-se lektorid neljaks aastaks, kokkulep-pel lektori ja välisõppe nõukoguga on võimalik lähetuse aega pikendada või valida uus lektor.
Lektoritele pakutakse võimalust igal suvel käia Eestis täienduskoolitusel ja -seminaridel. Alates 2000. aastast korraldatakse välismaal eesti keele ja kultuuri õpetamisega seotud ini­mestele iga nelja aasta järel konverentsi “Eesti keel ja kultuur maailmas”. Järjekorras teine konverents toimus juunis 2004 Tartus. Haridus- ja tea­dusministeerium toetab kõrgkoole eestikeelse õppevaraga.

Kooliväline keeleõpe

Lisaks akadeemilisele õppele õpe­tatakse, eelkõige väliseestlaste toel, eesti keelt ja kultuuri ka välismaa üldhariduskoolides, täienduskoolides ja keelekursustel. Eesti keelt õpetatak-se Soome, Rootsi, Läti, Ukraina, Vene-maa ja Abhaasia üldhariduskoolides.
Riia Eesti Keskkoolis on 155 õpilast, kes kõik õpivad eesti keelt. Stockholmi Eesti Koolis võtab eesti keele tundidest osa 50, Ukrainas Aleksandrovka Keskkoolis 26 (kokku on koolis 360 õpilast), Petseri 2. Keskkoolis 30 õpilast. Sama suur on eesti keele õppurite hulk Helsingi Roihuvuori algkoolis. Venemaal Ülem-Suetuki Põhikoolis õpib eesti keelt 21 last, Abhaasias Salme Keskkoolis 9 ja Sulevi Algkoolis 3.
Lisaks üldhariduskoolidele saab eesti keelt õppida täienduskoolides, pühapäevakoolides ja kursustel.
Kanadas pakub eesti keele õppimise võimalust Toronto Eesti Täienduskool. Ameerika Ühendriikides on selli­sed täienduskoolid New Yorgis, Con­nec­ti­cutis, Baltimore’is, Los Angelesis, La­kewoodis, Chicagos, Albany-Sche­nectadys.
Pühapäevakoolid, kus saab eesti keelt õppida, on Taanis Kopenhaagenis ja Austraalias Sydneys. Eesti keele õpet võimaldavad ka Ukraina, Moskva, Peterburi, Krasnojarski ja Leedu eesti selts.
2000. aastal saadeti eesti kee­-le õpetaja Siberisse Ülem-Suetuki Põhikooli, 2002. aastal ka ainsasse väljaspool Eestit asuvasse eestikeel-sesse üldhariduskooli, Petseri 2. Keskkooli. Tänaseks on sellest koolist saanud vene õppekeelega ja eesti keele süvaõppega kool, kuhu meilt on lähetatud õpetaja Vally Tamm. Riia Eesti Keskkoolis töötab Sirje Priks.
Sellel kevadel tuleb konkurss uue eesti keele õpetaja lähetamiseks Krimmi Aleksandrovka Keskkooli, kus praeguse õpetaja Helle Aunapi sõnul oodatakse õpetajalt ka kohaliku seltsielu edendamist ja täiskasvanutele eesti keele õpetamist.


Anne Kesküla,
HTM-i keeleosakonna ekspert


ÕpL

TTÜ Virumaa kolledžil uus direktor

 

tausaus2.gif (113 bytes)

22. detsembril valis 14-liikmeline valimiskogu TTÜ Virumaa kolledžile 12 poolthäälega direktoriks Viktor Andrejevi. Kandidaate oli kaks: märtsist direktori kohusetäitjana töötanud Viktor Andrejev ja kolledžis projektijuhina tegutsenud Joel Guljavin.
V. Andrejev on lõpetanud 1971. aTPI ja saanud Skotšinski-nim Mäeins­tituudis tehnikakandidaadi kraa­di, ta on olnud EV Ülemnõukogu liige, riigikogu liige, Tallinna abilinnapea.
Kohtla-Järvel asuv TTÜ Virumaa kolledþ moodustati aastal 2000, kuid tehnilist kõrgharidust on Virumaal antud alates 1969. aastast. Kolledþis on kaks keskust – humanitaarkeskus ja reaalkeskus, millest viimases tegutsevad matemaatika ja informaatika ning tehniliste ainete lektoraadid. Alates sellest õppeaastast liitus kolledþiga ka Kohtla-Järve Polütehnikumi rakenduskõrghariduse haru, koos sellega lisandus neli uut õppekava ja kolmekordistus tudengite arv. Kolledþis õpib üle 400 üliõpilase ja töötab 20 põhikohaga õppejõudu. Õppetöö toimub eesti ja vene keeles.



Kersti Vähi,
TTÜ pressitoimetaja


ÕpL

Algab VIII Nukitsa konkurss

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Veebruaris kutsume kõiki lapsihääletama omamaiste lemmikraa-matute poolt. Konkursi eesmärk on jõuda selgusele, kes on kahe viimase aasta parim eesti lastekirjanik ja lasteraamatuillustraator.
Seekord vaetakse 2004.–2005. a ilmunud algupärase lastekirjanduse esmatrükke. Kogutakse põhikooli-eas lugejate hinnanguid kirjaniku-töö (raamatu teksti) ja kunstniku-töö (raamatu piltide) kohta. Väljas-pool põhikonkurssi on oodatud ka kõigi täiskasvanud lastekirjanduse huviliste arvamus.
Hääletamist korraldavad kohali-kud raamatukogud. Asjast huvitatud õpetajatel ja kooliraamatukogu­hoidjatel soovitame võtta ühen-dust oma maakonna/linna keskraa-matukogu lasteosakonnaga, kust saab kindlasti nõu ja abi küsitluse korraldamiseks koolis.
Hääletussedelid palume edastada 21. veebruariks maakonna/linna keskraamatukogu lasteosakonnale, kes saadab need koos kohalike kokkuvõtetega hiljemalt 1. märtsi postitempliga aadressil Nukitsa konkurss, Eesti Lastekirjanduse Teabekeskus, Liivalaia 30, 10118 Tallinn. Konkursi tulemused tehakse teatavaks pidulikul lõppüritusel 1. aprillil Tallinna Raekojas. Konkur-si lõpetamisele kutsutakse peale auhinnasaajate ka 101 hääletuses osalenud last, kes valitakse loosi teel proportsionaalselt maakondades ja vabariikliku alluvusega linnades hääletanute arvuga.
Konkursi statuudi, võistlevate raamatute nimestiku, hääletussedeli näidise jm vajaliku leiab Eesti Las­-tekirjanduse Teabekeskuse kodu-lehelt http://www.eltk.ee/?nukits Hääletada saab ka elektrooniliselt (juhised kodulehel).


Ülle Väljataga,
Eesti Lastekirjanduse Teabekeskus


Pedagoogika-teadlaste raamat

Jõulukuul ilmus meie emakeeles kogumik “Haridus muutuste ja traditsioonide keerises”.
Vana-aasta lõpus möödus 120aastat Eesti didaktika suurkuju Jo-hannes Käisi sünnist. Pedagoogika-teadlased – Eesti Akadeemiline Pedagoogika Selts koos Johannes Käisi Seltsiga – tähistasid seda sündmust teaduskonverentsiga Tar-tus. Üle 300-leheküljeline kogumik pandi kokku ja toimetati üllatavalt lühikese ajaga. Autorite kõrval väärivad kiitust toimetajad Inger Kraav, Ulve Kala ja Tiia Pedastsaar.
Raamat sisaldab mitmekülgset materjali, alates filosoofilistest aruteludest hariduse (resp. kooli) üle kuni sügavuti minevate didak­tikaprobleemide käsitlemiseni. Kõi­ge selle kohal lehvib aga Johannes Käisi didaktikapõhimõtete igihaljas vaim, mida ei ole suutnud surmata tänapäeval levinud arvukad pseudo­teooriad õpetamise ja kasvatamise kohta.
Üle 300 aasta vanune eesti kool läheb uuesti tõusuteele, kui suuda­-me püsida didaktika kuldsel kesk-teel, mille teeotsa näitas Jo­hannes Käis elegantsel viisil kätte jubaüle 80 aasta tagasi. Meie ülesan-ne on kasutada uusimaid psühho-loogiauuringuid, väärtustada (ka rahaliselt) õpetaja ülimalt keerulist tööd ning noored õpetajad hästi ette valmistada ja oma töö üle mõtlema panna.


Peep Leppik,
EAPS-i liige

Hiinale pühendatud kunstinädal

Tallinna 21. Koolis toimus 9.–13. jaanuarini juubeliüritus – 20. kunsti­nädal, mis seekord oli pühendatud Hiinale. Avaaktusel esinesid Hiina saatkonna kultuuriatašee Liu Bing, Tallinna Poistekoor ja Ka Bo Chan, Andres Tolts ning Reiu Tüür. Kõigile koera-aastal sündinud õpetajatele kinkisid korraldajad omavalmistatud koerakujulised pajakindad.
Sobivaid ettevõtmisi oli kõigivanuseastme õpilastele nii koolis kui ka väljaspool, nii kunstihingedele, nutikaile kui ka spordisõpradele. Väike valik toimunust: nooremale kooliastmele – Hiina müüri joonista­mine, laternate valmistamine, hii­namuinasjutu illustreerimine, moede­monstratsioon, etendus “Liikuvad pildid Hiinast“, draakonijooks; kesk­misele kooliastmele – praktilised tun-nid tarbekunsti- ja disainimuuseumis, mälumängud, otsimis-leidmismäng vanalinnas, firmas Scan Cristall saadi teada, kuidas valmivad klaasnõud; külastati Tallinna Keraamikatehast; vanemale kooliastmele – Hiina võit­-luskunsti treeningtunnid, Hiina aja-lugu, kultuuri ja keelelisi iseära­su­-si tutvustavad loengud, karikatuuri­konkurss jpm. Fuajees oli kunstiõpe­taja Kätlin Stahli tööde näitus.
Kunstinädala hõngu, lõhnu, värve, emotsioone, vaimu ja sümboleid leidus majas juba jõuluvaheajal – see tähendas, et meeskond on kohal. 11.c klass ehk humanitaarklass on alati see, kes mõtleb, otsib, kaunistab, muretseb ja vastutab toimuva eest.
Meie suurimad toetajad on Mare Pedanik Kaasaegse Kunsti Keskusest, kes aitab leida lektoreid, soovitab ja nõustab; vilistlane Kahrut Eller lavastab etendust “Ajastu elavad pildid”; eri riikide saatkondadelt saa­-me hüva nõu ja esinejaid; Mart Kalm, Kai Saar, Sirje Helme, Marika Valk, Tauno Kangro, Evald Okas, Andres Tolts, Enn Põldroos on meie sagedased külalised kunstinädalatel; vilistlane Tarmo Tilsen jäädvustab tööd ja tegemised fotodele ning slaididele; Eesti Kunstnike Liit toetab ja tunnustab, koolil on Jüri Arraku ning Andres Toltsi kingitud maalid. Korralduste ja kokkulepete osas on kandev jõud huvijuht Maarika Paun, kes teab ja tunneb sadu abivalmis inimesi, hoiab kontakti vilistlastega, kelleta oleks raske ettevõtmist mitmekülgseks muuta. Ja kui väga kõik ka ei püüaks, po­leks kunstinädal see, mis ta on, õpetaja Tiina Meerita – mälumängud on vaid kild sellest, mis ta suudab, teab ja teeb. Oma osa oli tänavu ka kooli kokkadel, kes ühel päeval pakkusid hiinapärast koolilõunat, mida ettevõtlikumad pulkadega süüa proovisid. Kulminatsioonina toimus stiilipidu kostüümides.
Kuigi nende askelduste, loengute, viktoriinide kõrval sai mõni ainetund sootuks uue sisu, pole muretsemiseks põhjust, sest elu ei koosne üksnes valemitest ega reeglitest, vahel võib hoopis olulisemaks osutuda suht­lemisoskus, teise inimese märkamine või üksmeele saavutamine. Korraldajad kinnitavad kui ühest suust, et tänu toimunud üritusele seda kõike ja palju muudki õpiti.


Seoriin Jõgise,
Tallinna 21. Kooli õpetaja

Eesti Kontsert ja TÜ Viljandi kultuuriakadeemia sõlmisid koostöölepingu

11. jaanuaril allkirjastasid TÜ Viljandi kultuuriakadeemia direktor Anzori Barkalaja ja Eesti Kontserdi direktor Aivar Mäe koostöölepingu, mille sisu on akadeemia tudengite praktikate ning täiendusõppe läbiviimine Eesti Kontserdi allüksustes. Alates selle aasta suvest on kultuuriakadeemia kultuurikorralduse, muusika, teatri­-kunsti visuaaltehnoloogia ja tantsu-kunsti tudengitel võimalus praktilisi kogemusi omandada Estonia Kont-serdisaalis ning Vanemuise, Pärnu ja Jõhvi kontserdimajas. Lisaks käsitleb leping ühist kontserttegevust ja muude projektide läbiviimist.


Vello Rand,
Eesti Kontserdi turundusjuht


ÕpL

   

Mõte

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Emakeelsete kõrgkooliõpikuteta me läbi ei saa. 1906. aastal alguse saanud eestikeelne keskharidus oli eelduseks sellele, et 1. detsembril 1919 võidi astuda järgmine samm: asutada emakeelne Tartu Ülikool.

Kuna gümnaasiumi mõte ja olulisim ülesanne on tulevaste üliõpilaste ettevalmistamine, siis on eestikeelne kõrgharidus omakorda emakeelse keskhariduse ja laiemalt võttes kogu eestikeelse üldhariduse hädavajalik tingimus.

Üks ei asenda teist

Kõrghariduse keelest on viimasel ajal palju räägitud ja kirjutatud. Absoluutse, võõrkeelset infokasutust ning rahvusvahelist suhtlust välista­va eestikeelsuse pooldajaid pole ilm­selt kunagi olnudki. Täieliku võõrkeelsuse (= ingliskeelsuse) taht-jad on vähemalt praegu vähemuses või ei julge oma seisukohti nende ebapopulaarsust tunnetades eriti kõva häälega kuulutada.
Seega inglise keel küll (loomuli-kult koos saksa, prantsuse, vene, soome jt meile vajalike võõrkeeltega), aga mitte eesti keele asemele, vaid vajalikul hulgal selle kui esmatähtsa kõrvale. Et eesti keel saaks oma rolli meie riigi tähtsaima teaduskeelena täita, on vaja teha palju, muu hulgas koostada, välja anda ja kasutada eestikeelseid kõrgkooliõpikuid.

20 miljonit emakeele eest

Kevadel HTM-i kutsel tööd alustanud ja detsembris selle lõpetanud avalik-õiguslike kõrgkoolide prorektoritest, eesti keele spetsialistidest ning HTM-i keele- ja haridusametnikest koosnenud komisjon on esitanud mi­-nistrile ettepanekud eesti keele õppealustamiseks kõikidel kõrgkoolieri-aladel (sellest on ajakirjanduses ka juttu olnud) ning eestikeelsete kõrgkooliõpikute koostamise ja väljaandmise riikliku programmi projekti. Aastaiks 2007–2012 ka­-vandatud programmi hind on kokku veidi alla 20 miljoni krooni ning selle toel peaks koostatama (kirjutatama või tõlgitama) kuni 50 heas eesti kee-les ja teaduse tipptasemel olevatüliõpilastele taskukohast kõrgkooli-õpikut.
Plaani järgi peaksid emakeelse õppekirjanduse tippteosed jõudma kõikide teadusvaldkondade põhi-õpikute hulka. Need valdkonnad on järgmised: täppisteadused, kee-mia ja molekulaarbioloogia, tehni-kateadused, arstiteadus, geo- ja bio-teadused, põllumajandusteadused, sotsiaalteadused ja humani­taar­tea­du­sed. Loomulikult on võimalikud lähedaste valdkondade ühisõpikud ning kuna teadus areneb kiiresti ja õpikud vananevad, siis on tavaliste paberõpikute kõrval plaanis ka elektroonilised.

Tublimad saavad tunnustatud

Programmi ühe juhtmõtte – kõrgeim kvaliteet nii sisus kui vormis –teostamiseks on kavandatud mit-meastmeline õpikukavandite ja -kä-sikirjade retsenseerimise süsteem. Vajadusel kavatsetakse kutsuda ap-pi välisretsensendid ning iga käsi-kiri peab tingimata käima läbi keelehindaja ja -toimetaja käest.
Riiklik toetus peaks tagama nii võimalike õpikukirjutajate kui kakirjastuste huvi ning kogu protsessi kiiruse. Õpik peaks jõudma müü-gile kaks aastat pärast kavandikon-kursi väljakuulutamist. Programmi-projekti järgi ei piirdu riigi tugi rahaga; selles sisalduvad ettepanekud hakata õpikute kirjutamist arvestama tunnustuste määramisel ja tööalasel edutamisel ning asutada haridus- ja teadusministri preemia silmapaistva eestikeelse kõrgkooliõpiku tunnus-tamiseks. Olukorras, kus häid õpiku-kirjutajaid napib niikuinii, on selli-sed ergutusabinõud hädavajalikud.
See on kava, mis alles ootab teistes-se ministeeriumidesse saatmist, või-malikes lahkarvamustes kokkulep-pele jõudmist ja valitsuse heakskii-tu. Takistusi ei ole vähe ning raha-puudus (kuueaastase programmi koguhind küünib vaid protsendini tänavusest eelarveülejäägist ning soliidne majanduskasv paistab jät-kuvat) ei olegi nende hulgas vahest olulisim. Eelkõige on vaja asja täht­-susest aru saada. Jutt on tõesti mitte millestki muust kui eesti kee-le (mitte ainult teaduskeele) ja eesti-keelse üldharidussüsteemi säilimise ühest olulisest eeldusest.

Kõik kõrgkoolid ühte meelt

Tegelikkusesse jõudnud programm toob lisaks emakeelsetele kõrgkooli-õpikutele kaasa muudki positiivset.Eelkõige süveneb (või kujuneb) har-jumus kasutada kõrgkooliõpinguis emakeelset õppematerjali ning koos sellega ka oskus oma alast eesti keeles rääkida ja kirjutada, et lõppkokkuvõttes ka maksumaksja teada saaks, mida tema rahaga ette võetakse. Kindlasti mõjub heas ees-ti keeles kirjutatud õpikust õppimi-ne hästi kõrgharidusega spetsialis-tide keelekasutusele ja selle kaudu rahva keelekasutusele. Esmajärgulise tähtsusega on ka programmiprojekti teksti jõudnud soovitus kõiki elu-valdkondi hõlmava eestikeelse oskus-sõnavara programmi koostamiseks.
Ei maksa muidugi arvata, et 50 emakeelset kõrgkooliõpikut kuue aasta jooksul lahendavad kõik eesti keele probleemid. Isegi vajalike üli-kooliõpikute hulgas on need vaid piisake meres. Ent nii, nagu tõrvatilk võib rikkuda tünni mett, võib see piisake teha vastupidist: panna mõt-lema ning anda kahtlejatelegi sig-naali, et riik kavatseb eesti keele funktsioonide säilitamist tõsiselt võtta. Optimismiks on alust, sest programmiprojekti on koos minis-teeriumiga kohati ägedas, aga ees-märgi suhtes täielikus üksmeeles koostanud kõik juhtivad kõrgkoolid (Tartu Ülikool, Tallinna Ülikool, Tal-linna Tehnikaülikool, Eesti Maaüli-kool, Eesti Kunstiakadeemia ning Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia) ja rahvusülikoolile kohaselt on Tartu Ülikool käivitamas ka oma isiklikku õpikuprogrammi.

Jüri Valge,
HTM-i keeleosakonna nõunik


ÕpL

Kirjakast

Õige aeg õppekava-konkursi analüüsiks

Haridusüldsus arutab aktiivselt, kelle koostatud õppekava on kõige sobivam. Ometi on kõigile teada, et minister Tõnis Lukas sõlmis omal ajal lepingu õppekava arendustegevuseks välja- kuulutatud konkursi võitja – Tartu Ülikooliga. Kõigil osalejatel-pakkujatel oli vaja midagi esitada. Mida – see peaks konkursi kutses kirjas ja HTM-iarhiivis alles olema. Nüüd oleks õige aeg analüüsida, kas pakutu ka teostatud on, ja lugeda veel kord läbi ka konkurentide (vist JTI ja TPÜ?) pakkumised.


Ott Kasuri


Kui kaotada koolis (söögi)vahetunnid

Seoses riigi toetusega istub söögi-vahetunnis lauda endisest märgatavalt rohkem õpilasi ja mõneski koolis on sellega seoses selgunud, et sööklakohti napib. Juba on siin-seal kõneldud kiirest juurdeehitise vajadusest.
Vaid väga vähestes (väikestes) koolides saadakse läbi ühe söögivahe-tunniga: sagedamini on neid kaks-kolm, mõnikord enamgi. Sellest tingituna kipub koolipäev pikemaks venima; pea kõigil õpilastel on vähemalt ühel söögivahetunnil kiire sööklasse jõudmisega.
Kas hakata tõesti kiires korras koolisööklaid laiendama? Selle asemel pakun Eesti koolide jaoks tavatut lahendust, millega tutvusin eelmise aastasaja lõpus, kui käisime Võrumaa koolijuhtidega õppekäigul Rootsis Värmlandi lääni keskuses Karlstadis ja selle lähikonna koolides. Olin seal nädalapäevad koolijuhi vari. Neil külalistel Eestist, kes sattusid väiksemate koolide direktorite käe alla, oli põnev kogemus – Rootsis on kokkuhoiu pärast mitmele väiksele koolile ette nähtud vaid üks koolijuhi ametikoht (piirkonna koolidirektor). Kõik oli seal rootsiliku täpsusega reglementeeritud. Nii oli Hultsbergi põhikoolis, millega mul oli võimalus lähemalt tutvuda, 530 õpilast ja selle direktorile andis kooli juhtimine sealsete eeskirjade järgi vaid 60-protsendilise töökoormuse, ülejäänud tööaja tegeles ta kommuunivalitsuse haridusosakonna rahvusvahelise koostöö koordinaatori ja projektide koostajana.
Aga nüüd suurima üllatuse ja ootamatuse juurde, mis mind ja teisigi võrukaid sealseis koolides ees ootas: kogu koolipäeva jooksul ei kuulnud ma kordagi koolikella helinat, ka muul viisil ei antud üle kooli märku tundide algamisest või lõppemisest. Polnud ülekoolilisi vahetunde, sealhulgas söögivahetunde, aga ükski õpilane ei jäänud söömata. Kuidas siis?
Ainetunnid pole sealsetes koolides 45-minutised – nende pikkus võib olla ka 30–50 minutit, aga nädala keskmine annab normaalaja täis. Vastavalt tunniplaanile alustab õpetaja tundi ja lõpetab selle oma kella järgi. Nii ongi neile tundmatud ülekoolilised vahetunnid, vaid enne esimese kooli-tunni algust on kõik õpilased korraga koridorides liikvel. Ja nii juhtubki, et koolisööklas on pidevalt sööjaid –ühed tulevad (klasside kaupa) ja teised lähevad, ilma tormamata ja kiirustamata, toidujagajail on pidevalt tööd. Mis peamine: koolisöökla ei pea olema hiigelsuur.
Küllalt olulisena tundus ka, et koolis oli tundmatu nähtus iga 45 minuti järel korduv suur “rahvaste rändamine” koos sellega kaasneva kära ja müraga ning söögivahetunnil koolisööklasse ruttamisega. Koolipäev kulges rahulikus tempos, kuhugi kiiret pole õpilastel ega õpetajail – terves koolis valitses rahulik meeleolu.
Kindlasti toob Rootsi süsteemi rakendamine lisatööd tunniplaani koostajaile ja nõuab harjumist, aga selle vaeva peaks korvama saavutatav tulemus, pealegi peaks kaduma mure sööklakohtade nappuse pärast.

Arvi Leosk





             


ÕpL

Kui mina olin veel väikene mees

Praegune riigikogulane Katrin Saks kohustuslikus kooliseelikus.
Pilt on tehtud ajal, mil algkooli oli juba läbi saanud.

Meeldisid pikad poisid, pikad püksid

Oma esimesest koolipäevast Tallinnas Raua tänava haridustemplis on mul meeles see ilus pikk poiss, kelle käe-kõrval saali läksin. Küllap seetõttu, et ta käis vahel hiljemgi minuga juttu ajamas, mis muidugi klassiõdedes üldist elevust tekitas. Aga minu jaoks oli ta lahe kuju, üsna samasugune kui mu oma suur vend.
Seevastu emale on minu esimene koolipäev väga hästi meelde jäänud. Nimelt ilmutasin ma juba siis teatavat initsiatiivikust, millest ei olevat ka hiljem puudu tulnud.
Vastupidiselt kokkulepitud stsenaa­riumile tõusin ma aktusel pärast direktori kõnet püsti ja viisin talle lilled. Need, mis olid minu esimese klassijuhataja jaoks mõeldud. Mitte ei mäleta, miks nii tegin. Aga ilmselt oskasin juba siis headest kõnedest lugu pidada!
Kõik minu edasised initsiatiivid nii hästi ei lõppenud. See juhtus seitsmekümnendate alguses, kui käi­sin numbri võrra suuremas, Kevade tänava keskkoolis.
Nimelt olin endale uued püksid õmmelnud. Sellised popid, alt laiad. Sain nendega paar esimest tundi koolis olla, kui mind õppealajuhataja kabinetti kutsuti. Sain siis teada, et tüdrukud pükstega koolis kohe mitte käia ei tohi, ja seda taheti ka mu emale öelda. Olin küll välja mõelnud ilusa põhjuse, nimelt külma ilma ja pika koolitee, aga miski ei aidanud. Minu õmbluskunst ei leidnud väärilist hindamist. Tuli oma miniseelik uuesti selga panna.
See lugu tuli mulle meelde, kui arutasime riigikogu kultuuri­komisjo-nis õpilaste soovi otsustada ise­seisvalt, ilma vanemateta, oma haridustee valiku üle. Et äkki mina, kellel polnud isegi seda pisukest vabadust seeliku asemel püksid jalga panna, piiran nüüd põhjendamatult ka teiste vabadust?

Katrin Saks

                                                                                                                                                                          


ÕpL

   

Head haridust saab anda ainult heas eesti keeles

 

tausaus2.gif (113 bytes)

2004. a teisel poolel võitis TÜ Narva kolledþ kaks Integratsiooni Sihtasutuse projektikonkurssi ning alustas kolme rühma venekeelsete aineõpetajate ümberõpet.

Koolituse tellis HTM ning seda rahastasid PHARE ja Eesti riik. Selle tegid edukalt läbi 53 õpetajat. Nädal tagasi said nad Narva linnuses kätte Tartu Ülikooli tunnistused.
Õpetasid Tartu Ülikooli õppejõud. Osalejate ring ulatus Valgast Tallinna-ni ja Lustiverest Narvani. Kõige enam, 20, oli kursuse lõpetanuid Narvast.
Kas selline koolitus täidab oma eesmärgi, kas need õpetajad lähevad kooli, kas nad saavad hakkama?
Koolitusse võeti pedagoogilise kõrgharidusega ja eesti keelt kõrg-tasemel oskavad tegevõpetajad. Kooli-tuse maht oli 40 ainepunkti (1600 t).Vastavalt õpetajakoolituse raamnõue­-tele peab õpetaja uue aine õpetami-seks saama koolitust vähe­malt 30 ainepunkti ulatuses. Auditoorne töötoimus 12 õppetsüklina, tuli koostada pedagoogilise praktika portfoolio jakirjutada me­toodiline lõputöö. Kooli-tus oli mahukas ja õppe­prog­rammi kuulunud aineteadmiste hulk vastabpõhikooli­õpetajate ette­valmistuse ma­-hule, ent nii nagu iga õpetaja, peavad ka kõnealuse ümberõppe lõpetanud end tulevikus pidevalt täiendama.
Eesti keelt emakeelena kõnelejatel tekib ikka ja jälle kahtlus osalejate ees-ti keele valdamises. Ümberõppekooli-tuse rühmades jagunesid eesti- ja venekeelsed inimesed pooleks. Vene emakeelega õpetajate keeleoskus täienes kursuste käigus märgatavalt ning eestikeelsete lõputööde kaitsmi-sel oli ilmne, et õppuri emakeelest töö tase ei sõltunud. Ainuüksi emakeele järgi ei saa õpetajat heaks või halvaks liigitada – ka õpitud eesti keel võib olla väga ilus ja aidata kaasa õpilaste keeleraskuste tunnetamisele.
Veel üks küsimus. Kas sel moel eestikeelsete õpetajate koolitamine ei ole vaid piisk meres? Naljatamisi võib öelda, et pigem tuhat piiska. Ees­-tis on üle saja vene- ja mitmekeelse kooli, jämedalt võttes andis Narva kolledþis läbi viidud ümberõpe kahe kooli peale ühe uue õpetaja. Sellised projektid on üks reaalne viis eesti keeles aineid õpetavate õpetajate puuduse leevendamiseks vene koolis. Koolitu-sel osalenute lõputööd, mis alateema­deks jagatuina haarasid kogu põhikooli õppekava, kujunesid sedavõrd huvi-tavateks, et tööde juhendajad otsus­ta­sid koostada kolm metoodilist ma-terjali, mille esitlemiseni loodame jõuda juba tänavu sügisel ning mis omakorda aitavad kaasa koolitusel jagatud teadmiste levikule.


 


Rille Villems,

hariduskeskuse Eesti Kodu Narvas juhataja

 


ÕpL

   

Cilja Laud alustab. Võib-olla ka võidab

Virve Liivanõmm

tausaus2.gif (113 bytes)

Cilja Laud, haridusministeeriumi rahvusvähemuste hariduse osakonna juhataja, oli viiendat päeva tööl, kui avaldas Õpetajate Lehe palvel oma isiklikke arvamusi Eesti elust ja haridusest. Osakonna põhikiri on veel koostamata, eestikeelsele õppele venekeelsetes koolides üle minemata.

Aastaid juutide kogukonda juhti­nu­-na ja vabariigi presidendi juures vähemusrahvuste ümarlauas tegutse-nuna usub Cilja Laud, et teab, kuidas tuleviku Eesti välja näeb. Nii nagu oli enne sõda – head gümnaasiumihari-dust anti mitmes keeles.

Kaks ise asja

Cilja Laud ei ole päris kindel, kas tema siis veel riigiametnike hulka kuulub, kui Toompeal saavad ükskord kõik aru, et vene keel ja kultuur – suured mõlemad – ja Nõukogude okupat­-sioon on kaks ise asja. Ta arvab, et see võib veel kümmekond aastat võtta, aga ta tahaks sellele aluse panna. Tunneb asja selles mõttes, et on enamiku vähemusrahvuste ühendustega lävi-nud, nende nn pühapäevakoolides käinud. Vaatab internetist REKK-ikoduleheküljelt pärit 26 koolist koosnevat pühapäevakoolide nime­kirja ja arvab, et kümmekond neist tuleks kustutada. “Pange 26 asemel 16, te ei eksi,” kinnitab Cilja Laud. Neid jääb vähemaks, sest koolid töötavad projektipõhiselt, aga saak­-sid mõistlikult töötada, kui riik neid rahastaks.
Cilja Laud käis hiljuti ukrainlaste juures, seal õpetati lastele parajasti eesti keelt ukraina keele kaudu. Maar­du tðerkessid räägivad omakeskis tõesti tðerkessi keelt ning tðuvaðid, tatarlased, aserid on omakultuuri hoidmisel tublid olnud. Vene vari ei ole nende seltside kohal nii tugev, kui me mõnikord kipume kahtlustama.
“Eestis elab 102 rahvuse esindajaid, igakord ei jätku nende jaoks õigeid õpetajaid, aga kõigil neil on emamaa, kes saab neid ja sellega ka Eesti mitmepalgelisust toetada.” Cilja Laud teab, et korealased ja usbekid näiteks otsivad praegu endale õpetajaid. Püha­-päevakoolide ülesanne on säilitada vähemusrah­vuste identiteet. See onCilja Laudi üks mure. Teine on osalisele eestikeelsele õppele üleminek vene­keelsetes gümnaasiumides – et ha-­riduse tase ei langeks.

Õppigem uhkust

Cilja Laudi meelest oleks kõige to­re-dam, kui kõik Eesti elanikud oleksid uhked selle üle, et nad siin elavad. Nagu on Ameerikas. Ciljat on ka sinna elama kutsutud, aga ta on öelnud, et tema ei taha. Et ta on Eesti üle uhke ja tahab Eestis elada, elab siin juba neljandat põlve. Ja kui inimesed segamini elavad, on niimoodi elama pandud, peavad nad valima mingi keele, milles suhtlevad. Olude sunnil oli see siinmail pikka aega vene keelja seda ei saa päevapealt ära keerata. Ärgem tehkem sama viga, mis tehti siis, kui meid poolvägisi nõukogude inimesteks koolitati.
Cilja Laud leiab, et pinget ai­taks maha võtta seegi, kui me ei räägiks eestikeelsele õppele ülemine­kust, vaid näiteks kakskeelsest koolist. “See asi on meil ülepolitiseeritud või õigemini – see ei peaks olema nii politiseeritud,” ütleb Laud.
Cilja Laud tahab uue osakonna põhikirja preambulasse kirja panna, et vähemusrahvuste haridus peab olema tähtis riiklik ülesanne. Sest ka see on osa Eesti heast mainest maailma silmis. Võrdluseks toob Laud näite erakondadest. Need ju ei erine üksteisest selle poolest, kes on teistest enam väljas Eesti hea imidþi eest. See on meie ühine mure. Cilja Laud on ka ministeeriumi juhtkonnale öelnud, et tema eesmärk on teha nii, et mitte-eestlased saaksid siin hariduse, mis annaks neile tööturul eestlastega võrdsed võimalused. Tema meelest ei ole venekeelse kooli reformimisel põhiküsimus, kas me ikka hakkame tuleval aastal vene gümnaa­siumides andma tervelt viit ainet eesti keeles, vaid selles, et see, kes õpetab, teeb seda hästi. Muidugi on loomulik, et Eestis elav inimene loeb eesti kirjandust eesti keeles. Cilja Laud teab oma kogemusest, et Oskar Luts eesti ja vene keeles on nagu kaks täiesti erinevat kirjanikku.

Õpetajad õhus

Meil on 63 vene õppekeelega güm-naasiumi. Cilja Laud tahab need kõik läbi sõita veel sellepärast, et seal on nüüd palju õpetajaid sama hästi kui õhus. Mis saab inimestest, kes oma ainet eesti keeles õpetama ei hakka¥ Laud on mõelnud, et ehk nad leia­vad tööd alg- ja põhikoolides või tugiõpetajana eestlase kõrval ve­nekoolis. Kogu õpetajaskond tuleb üle vaadata, nende tulevik koos läbimõelda. Seda peaks haridusministee­-rium tegema koos kultuuriminis­tee­riumi ja sotsiaalministeeriumiga.
Ka vene keeles töötavaid inimesi läheb meil tulevikus koolis vaja. Kust nad siis tulevad¥ Ehk lähevad ja too­vad oma diplomid, keele ja kultuuri Venemaalt siia, pakub Cilja Laud välja ühe võimaliku variandi.
Vene keele pärast Eestis ta eriti ei muretse. Eesti keel on meie uue avatuse pärast tema meelest praegu rohkem ohus. Talle näiteks ei meel-di, et eestlased muudkui käivad ðop-pamas, Cilja Laud läheks Johannes Aaviku eeskujul parema meelega patseerima.
Isa õpetas juba väikesele Ciljale, et keel on kapital. Mida rohkem oskad, seda parem. (Tiialeht 3, Ciljalaud1 või Ciljalaud2)
Raivo Juuraku foto


ÕpL

   

RÕK riigikokku?

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Näeksin meelsasti seaduseandja suuremat sisulist huvi ja initsia­tiivi hariduse vallas, aga siin on jällegi üks hariduspoliitilise paradigma probleem, mis võib saada (ja kui juba võib, siis ka kindlasti saab) takistuseks toimiva mehhanismi tekkimisel.

Asi on selles kolmnurgas, mille tipus poliitikud ja ametnikud. Tolle nn püramidaalse mudeliga ei saa päde-valt otsustada haridusküsimusi. Peaks ehk juba selge olema, et õppekava vajab pidevat arenguvoolu. Meie aru-saamised ja teadmised täie­nevad pidevalt ja õppekava arengus peaks see kajastuma vahetult. Mitte kord kolme või viie aasta tagant ja mitte suvaliste kontekstivabade frag­men­tidena. Püramidaalse mudeli juurde jäädes ei pääse me kuidagi sellest, mis meil hariduspoliitikas ju­ba olemas on – psühhiaatrilist terminoloogiat kasutades – midagi katatoonse seisundi laadset (stuupor vaheldumas sihitu rahutusega jms)*. Peaksime otsima mudelit, mis sarnaneks pigem liivakellaga, kuid taolisega, milles oleksid alu­mine ja ülemine anum avaralt ühendatud. See tagaks pideva ja terve arenguhoovuse. Võib-olla oleks vereringe isegi parem võrdkuju.

Liivakella mudel

Muidugi toimub ju püramidaalses mudeliski alt-üles-liikumine (valimi­sed, kohtumised valijatega, aeg-ajalt astub mõni tähtis ametnik püramiidi tipust alla jalamile, kontrollib mida­-gi ja kannab enesega üles väärtus-likku informatsiooni jne), ent kui vaatame, milliseid omadusi see alt üles vool siin kannab (või üldse kan-da saab), peaks üsna selge olema sel-le katatoonse seisundi paratamatus.
Kui perifeerias ühendatud liiva-kella­mudel õppekavaprotsessis peaks rakenduma, saab võimalikuks ka see,et üldosa ei ole õppekava tipus, vaid selle keskmes. Tekiks tuumõppekava, millest olen siin-seal ikka rääkinud. Üldosa saab taolisele tuumõppekavale olla omakorda tuum ka sisulises mõttes (mitte ainult formaalses). Sellesse peaks kokku voolama kõik perifeeriast (ainekavadest, koolikorraldusest, ko­-gu kultuurist) tulev ja sealt siirdub see jälle tagasi väljapoole (ainekava­desse, õppe- ja kasvatustöö korral­dusse, teadustesse, kunsti, kogu kul­tuuri). Ja jälle tagasi. Sel viisil areneb see üldosa tasapisi inimpildiks. Siis aga juba intensiivselt arenevaks inimpildiks. Inimpilt muutub taolises protsessis paratamatult igasuguse argumentatsiooni aluseks. Nii tekib võime siduda üldosa muu õppekava­ga ja õppekava inimese arenguga.
Kui aga üldosa jääb püramiidi ti­-puks, on see tipp jalamiga (ainekava-de, õppe- ja kasvatustöö korralduse, laste arengu jm) sama palju seotud kui seni. Tõsi, eksisteerivad mõned puhtvälised ja kunstlikult tekitatud seosed. Ent lõtvade sisemiste seostega ja kohati selgelt vastuolulised on need üldosad isegi. Sellise olukorra tagajärgi koolis iseloomustab samuti katatoonne seisund küllalt hästi, eriti kui seda aeg-ajalt kõrvalt vaadata. Muidugi, kui haridussüsteemis pii­savalt sees ollakse, tekib varsti tunne, et ega siin teisiti olegi võimalik, ja hakatakse seda täiesti normaalseks seisundiks pidama. Mõistetav. Sel juhul tuleks võtta üks vaba aasta, tegutseda mingil muul alal ja vaadata siis asjale kaine pilguga.

Diletantlik tagasisidestus

Liivakella kaela läbilaskevõime eest võiks (ad)ministreerivalt hoolitseda ja vastutada HTM, ent kui selle voolu sisulisteks kandjateks alt üles ja jälle alla on poliitikud või ametnikud (ol­-gu või omavalitsused), tekib jällegi patoloogiline olukord. Sellises ring-voolus oleks kaks katkestust, sestall peavad seda kandma pedagoogid, lapsevanemad, kogu ühiskond. Ametnike ja poliitikute domineerides ei saa see süsteem olla sisuliselt tagasisidestatud, see oleks vaid filt-reeritud, fragmentaarne, diletant­liktagasisidestus. Niisuguse tagasisides­tusega saab enam-vähem rahuldavalt hakkama õiguselus, kuid hariduselus peab tagasisidestus toimuma vaid nende kaudu, kes haridusprotsessis osalevad – pedagoogid, õpilased, lapsevanemad, kogu ühiskond, shametnikud ja poliitikud. Ent siin saab iga osaleja esindada vaid enda-sarnaseid: ametnikud ametnikke, pedagoogid pedagooge, lapsevane-mad lapsevanemaid, teadlased tead-lasi jne. Ja ka ainult neid, kelle vaateid nad sisuliselt jagavad, mitte et üks teadlane esindab ka neid, kel hoopis teised vaated. Nõnda langeks igaühe kompetents tema kompetentsusega kokku ja diletantsus poleks enam nii terav probleem. Siis poleks vahest vaja enam küsida, miks otsustavad ametnikud nõnda vaikivad. Mis seal ikka öelda, kui kompetentsuseraa­suke kompetentsi ära on uppunud. Ma arvan, et ega need otsustajad kaselle üle väga õnnelikud ole, et nadniisugusesse olukorda on sattunud. Ju on neil muud motiivid, mis neidselles situatsioonis hoiavad, aga seda on muidugi inimlikus mõttes raske avalikult tunnistada. Raske eneselegi.
Hariduspoliitilist mudelit nüü­dis­-ajas­tades saaks kõigil väheke pa­rem, sest just kompetentsuse sügav defit­-siit annab tänapäeva haridus­poliiti-kale (selle kaudu kogu haridus­elule) tolle kahetsusväärselt katatoonse il-me – sisutühjad, mõtteta poosid ja liigutused, sõnade ja fraaside per-severatsioon. Haridusreform (loe: ha-riduse normaalne areng) toppab hari­duspoliitilise reformi taga. Ka minu meelest on võti riigikogu käes.

*
Katatoonne käitumine
(a) stuupor (tunduvalt alanenud reaktsioon välisärritajatele ning spontaansete liigutuste ja aktiivsuse vähenemine) või mutism;(b) rahutus (kaootiline sihitu motoorne rahutus, mis pole mõjustatav välisärritajate poolt);(c) ebasobivate või veidrate pooside võtmine ja neis püsimine; (d) negativism (motiveerimata vastupanu kõigile korraldustele või katsetele patsienti liigutada, või korraldustele vastupidised liigutused);(e) rigiidsus (jäigas asendis püsimine, vaatamata katsetele patsienti liigutada);(f) vahajas paindlikkus (jäsemete ja keha püsimine teise isiku antud asendis);(g) muud sümptomid, nagu käsuautomatism (automaatne allumine korraldustele) ning sõnade ja fraaside perseveratsioon.


Sulev Ojap


ÕpL

Kõrghariduse kvaliteedist ja sotsialismiajastu pärandist
Martin Krõlov

tausaus2.gif (113 bytes)

Minu möödunud aasta 9. detsembri Õpetajate Lehes ilmunud repliik tekitas vastukaja haridus- ja teadusministeeriumis. Kõrghariduse osakond palus lähemalt selgitada, mida mõtlesin kõrghariduse kvaliteediprobleemi ja mida sotsialismivaimus riikliku koolitustellimuse all. Selgitan pikemalt.

Kõrghariduse kättesaadavaks tegemine võimalikult suurele soovijate arvule tähendab paratamatult selle kvaliteedi langemist. Kõige valusamalt on siinkirjutaja arvates selle all kannatanud tudengite teadustööde tase.

Marginaliseeruv analüüs

Loomulikult tuleb meil kõigil leppida tõsiasjaga, et vana, 4+2-süsteemi järgi kaitstav 15-ainepunktiline ba­-kalaureusetöö peab olema mahukam kui 3+2-süsteemi 4-ainepunktiline töö.Paraku on uuele süsteemile ülemine-kuga kaasnenud arusaam, et järele­-andmisi võib teha ka töö kvaliteedis. Nii polegi imestada, kui bakalau­reu­setöö on sisuliselt referaat, täis juba ammu teada-tuntud seisukohti. Analüüsi osa üha marginaliseerub.
Mina ei pea õigeks, kui uut bakalaureusetööd iseloomustatakse kui vana süsteemi seminari- ja 3+2-süsteemi magistritööd kui vana bakalaureusetööd. Iga astme lõputöö, isegi 4-ainepunktiline ja 30 lk pikkune bakalaureusetöö peab näitama tudengi oskust teha iseseisvalt järeldusi. Kuidas saab selleta rääkida teaduslikust uurimistööst?
Kahjuks on uue süsteemi teadustööde kvaliteedi langus paralleelselt üle kandunud vana süsteemi lõputöödesse. Ometi ei taha ma siinkohal visata kivi tudengite kapsaaeda. Inimene on loomult laisk, lisaks on nii tudengid kui ka neid juhendavad õppejõud tihti koormatud korraga mitme ülesandega. Üliõpilane proovib alguses ikka lihtsamalt läbi ajada, mis on üsna loomulik. Aga kui sama püüab teha ka juhendaja, ei ole asjad enam päris korras.

Kui rahuldav ei rahulda

Ka õppejõud tegutsevad mitmel rindel, sest palgad on, nagu nad on. Ja paratamatult jääb juhendamiseks üha vähem aega, eriti kui juhendatavaid on palju. Mõnda tudengit tuleb abistada rohkem, teine kirjutab jälle täiesti iseseisvalt. Kuidas kellelgi veab. Igal juhul ei pea ma normaalseks olukorda, kus lõputööde kaitsmisel saadakse ainult suurepäraseid ja väga häid hindeid. Retsenseerisin ise möödunud kevadel ühte 4+2-süsteemi lõputööd, mis minu hinnangul andis välja vaevalt rahuldava. Kuid töö sai tunduvalt kõrgema hinde.
“Ülikoolis õpivad praegu inimesed, kes väga lähedases minevikus poleks olnud selleks kas võimelised või motiveeritud. /- - -/ See tähendab paratamatult eksamite, arvestuste, lõputööde nõuete langetamist neile vastuvõetavale tasandile. - - -/ Aga kui standard on juba kord alla lastud, ei viitsi õp­pida needki, kes nõudlikumas keskkonnas kaugemale areneksid,” võtab probleemi 2. septembri Õpetajate Lehes kokku Tõnu Viik.
Olgu, kuidas on, aga ülikooli konkurentsivõimelisuse tagab tänapäeval eelkõige seal tehtava teadustöö tase. Rahvusvahelisel tasandil konkureerides on see kõige olulisem kriteerium. Avalik-õiguslike ülikoolide vahel sõlmitud kvaliteedilepe tudengite teadus­tööde kirjutamise ja juhendamise kvaliteeti ei hõlma. Ka ei oleks otstarbekas, kui sellega tegeleb ministeerium.
Mida siis ette võtta? Täiendada kvaliteedilepet? Paber on paber, kõiksu­guseid leppeid ja strateegiaid võib toota lõpmatuseni, kutsuda selleks kokku töörühmi ja luua lausa eraldi institutsioone. Kõrgharidusstrateegias on oluliseks peetud välismaa spet­sia­listide akrediteeringuid ja evalvat­sioonihinnanguid. Kindlasti on see kallis lõbu, nagu arvab ka Tõnu Viik. Samas ei pruugi need alati olla vajalikul tasemel. Ka rahvusvahelisel tasandil võivad kaasa mängida subjektiivsus, inimeste omavahelised suhted või olukorra ebaadekvaatne mõistmine.

Lõpueksamite renessanss

Ülikooli lõpetamiseks võiks teadustöö kirjutamise kõrval olla mingi alternatiivne võimalus. Nõukogude ajal võisid minu teada ülikoolis diplomitööd kirjutada võimekamad üliõpilased, teised pidid sooritama lõpueksami. Praegu on ka mitme 3+2-süsteemi õppekava lõpetamise tingimus erialaeksami sooritamine. Nii tulekski pakkuda taas välja alternatiivne võimalus sooritada erialaeksam.
Süsteem ei tohiks olla nii jäik nagu nõukogude ajal ja peaks lähtuma tudengi sisetundest (kumb võimalus talle paremini sobib), millele lisanduks õppejõudude arvamus. Variant, et lõputöö kaitsmisega võiksid ülikoo­li lõpetada tudengid, kelle keskmine hinne õpingute vältel on üle 4,5, ei ole tänapäeva tendentse silmas pidades kõige parem. Valikuvõimalus paneks juba bakalaureuseõppe lõpetamisel paika, kes kavatsevad jätkata magistri- ja isegi doktoriõppes ning siduda oma edasise käekäigu teadustöö ja miks mitte ka õppejõu ametiga.
Muide, Eesti kõrgharidusstrateegias aastateks 2006–2015 on toodud meie doktoriõppe ühe nõrga kohana välja õppejõudude ajapuudus doktorandi juhendamiseks. Kordan, see probleem algab juba bakalaureuseõppes.
Mis puutub riiklikusse koolitustellimusse, siis olen veendunud, et teatud valdkondades oleks otstarbekas seda vähendada. Siia kuulub ka õpetajakoolitus. Miks, küsitakse selle peale, kuna koolides on niigi palju õpetajakohti täitmata? On küll, aga ega see ole tingitud asjaolust, et kõrgkoolid ei koolita piisavalt järelkasvu. Küsimus on ikkagi õpetaja palganumbris. Me võime anda aastas diplomi 15 inglise keele või matemaatikaõpetajale sama hästi kui 150-le, aga see ei garanteeri, et nad on kohe nõus klassi ette minema. Ja see ongi sotsialismiajastu vaim: probleemile küll otsitakse lahendust, kuid tulemus ei ole efektiivne.

Ebapopulaarsed otsused

Riikliku koolitustellimuse järsk vä­­-hendamine õpetajakoolituse valdkon-nas ei ole kahtlemata populaarne ot-
sus. Arvestades õpetajaskonna ajaloo-
liselt välja kujunenud olulist rolli Eesti ühiskonnas, võib selle poliitika ellu rakendanud ministri ilmselt poliitikast maha kanda. Ja ministeerium annab väga hästi endale sellest aru, sealhulgas ka kõik ametnikud, kes kardavad kaotada tulusat tööd. Seda mõistavad hästi valitsusparteid, kelle populaarsusreiting kukub ja kes peavad riigipiruka käest andma.
Poliitikud kaotaksid, aga riik ja haridus tervikuna võidaksid, kuna vabanenud raha saaks hariduse arendamiseks kulutada otstarbekamalt.
Kui palju tuleks mingil erialal riiklikku koolitustellimust piirata, ei saa mõistagi öelda üleöö. Vaja läheb põhjalikku analüüsi. Reaal- ja loodusteaduste võidukäik seab omad piirangud ning koolitustellimuse vähendamine nendes valdkondades kõne alla ei tule, küll aga võib vastavate erialade tudengeid suunata rohkem õppima välismaa kõrgkoolidesse. Humanitaariaga, eriti rahvusteadustega, on asjad teistpidi keerulised ja lõputult ei saa ka siin rahakotisuud koomale tõmmata, peab säilima järjepidevus.
Järjepidevuse säilimine on oluline ka õpetajakoolituses, sestap ei pea ma sugugi silmas tasuta õppekohtade likvideerimist, küll aga kulutuste viimist mõistlikule tasemele. Kuhu suunata vabanevad vahendid? Esiteks on selleks valdkonnaks õpetajakoolituse sisu. Teooria ja praktika vahekord on õpetajakoolituses praegu enam-vähem paika loksunud. Muu osas on veel palju arenguruumi. Sada ja rohkem üliõpilast auditooriumis – mis õpetajakoolitus see on? Nende loengute mõte ei tohiks olla vaid õppejõu jutu konspekteerimine ja selle eksamil peast üles ütlemine. Vaja on rohkem arutelusid, diskussioone. Paraku, mida rohkem tudengeid, seda vähem dialoogi, ning seda hõlpsam on õppejõududel ajada läbi oma aastakümneid vanu konspekte esitades ja koolis toimuva üle vaid teoretiseerides. Nii aitaks õpetajakoolituse riigitellimuse vähendamine ühtlasi välja sõeluda need kõige paremad õppejõud, kes oleksid valmis andma väiksemates rühmades endast maksimumi. Praegu ei ole see neil aga suure koormuse tõttu võimalik. Aga nad on olemas.

Puhastus on möödapääsmatu

Puhastustööd vajab eesti kasvatusteadus kindlasti. On selge, et praegu elab kasvatusteadus ülikoolides suuresti õpetajakoolituse arvel. See ei puuduta küll kõiki õppetoole, kuid kohati tuleks kriitiliselt üle vaadata nii mõnegi struktuuriüksuse koosseis ja analüüsida nende reaalset panust eesti pedagoogikateadusse.
Vähem üliõpilasi auditooriumis võimaldab neile anda parema ettevalmistuse. Õppejõul on rohkem võimalusi ja aega üliõpilastele tagasisidet anda. Ehk muutub tihedamaks ka ülikoolipoolse juhendaja ja praktikandi omavaheline koostöö koolipraktika ajal, nii nagu see on kutseaasta tugiprogrammis nooremõpetaja ja mentori vahel. Minu koolipraktika ajal mõned aastad tagasi visati üliõpilane kooli õpetaja juhendada ja kõik (sellel on, tõsi küll, oma positiivsed jooned). Tihti ei suutnud ülikool tagada metoodikuteks erialaspetsialiste.
Väga palju räägitakse ingliskeelsest doktoriõppest või sellest, et mingi osa doktorantuurist peaks olema ing­-lise keeles. Miks ei võiks seda osali-selt olla õpetajakoolitus? Riikliku koolitustellimuse kokkutõmbamisest üle jäänud raha võiks kasutada õp-puritele näiteks välismaa koolisüstee-mi tutvustamiseks. Mitte raamatute abil, vaid viies tudengid nädalaks kas või mõnda Soome kooli. Las vaatavad oma silmaga maailma haridusime ja otsustavad, kas see on seda või mitte. Vaadaku, mille põhjal sünnivad välismaa pedagoogilised uurimused ja pedagoogikaõpikud. Mina oma ülikooliõpingute ajal vaid kuulsin sellest õppejõududelt. Oma silm on kuningas. Ja miks ei võiks sooritada välismaal ka koolipraktikat, kas või osa sellest? Nii on kõigil kooli tööle minnes olemas selge võrdluspilt.
Kas pole ohtu, et niimoodi jäävad noored välismaale? Kui Eesti riik neid piisavalt ei motiveeri, siis kindlasti. Aga ehk jätkub vabanenud rahast ka kõrgema palga maksmiseks. Ja mitte ainult tulevastele, vaid ka praegustele õpetajatele, et needki laiali ei jookseks. Meie haridussotsialism vaatab paraku mujale ja loodab suurt riiklikku koolitustellimust silmas pidades muudkui, et küllap keegi ikka kooli maandub.

Õpetajakutse ei ole popp

Kooliskäivate laste arv väheneb, riik vajab järjest vähem õpetajaid, seega toodame potentsiaalseid töötuid. Äk­ki riik selle peale mängibki, et õpetajad peavad hakkama oma kohast rohkem kinni hoidma, mis omakorda pehmendaks palganõudmisi?
Praeguste tendentside valguses ei ole mõtet lootagi, et noored hakkaksid õpetajakutse vastu rohkem huvi tundma. Õppida tahtjaid on vähe, valikuvõimalus väike või lausa olematu ja sisse saavad pea kõik soovijad. Mida loota sellistest õpetajatest koolis, kui nad üldse sinna jõuavad? Tulevastel pedagoogidel tuleb õpetajakutse saamiseks läbida pärast ülikooli kutseaasta tugiprogramm, mis peaks kooli sobimatud inimesed välja praakima. Praeguses olukorras see aga ei toimi, sest õpetajatest on puudus. Mitmed mentorid on öelnud, et just sel põhjusel ei ole nad julgenud kirjutada teemal, miks mõni noor ei sobi õpetajaks. Nii ei täida ka kutseaasta sageli oma tegelikku eesmärki, kuigi nõuab riigilt kopsaka kopika.
Möödunudsuvine vastuvõtt õpetajakoolituse magistriõppesse näitas vähemalt Tallinna Ülikoolis kohati väga kurba pilti ja Tartugi tuli vaevalt ots otsaga kokku. Kui paljud aga nendestki kooli lähevad? Kurja juur on ühest küljest 3+2-süsteem, kus riik tellib magistriõppe lõpetajad. Kui tellitakse näiteks 30 inglise keele õpetajat, siis bakalaureuseõppesse võetakse vastu mitte 45, vaid palju rohkem tudengeid, sest osa jätkab keele-, osa kirjandusteaduses jt eriala­del. Garantiid, et õpetajakoolituse kohad täituvad, ei ole. Tellitud kohtade eest aga tuleb maksta ja nii loobimegi raha tuulde, sest raha on meie riigis palju. Süüdi jäävad tagatipuks veel ülikoolid, kes justkui ei suuda riiki spetsialistidega varustada.
On selge, et nii kõrghariduse kvaliteediprobleemi kui riikliku koolitustellimuse küsimuse taga on raha. Öeldakse, et seda pole, aga kui ratsionaalsemalt majandada, ehk ikka leiab ka. Oleks vaid tahtmist.


ÕpL

Kõrghariduse kvaliteedist ja õpetajate koolitustellimusest

 

tausaus2.gif (113 bytes)


Kõrghariduse vallas rakendatava märksõnana on kvaliteet õige mitmeplaaniline nähtus. Ülikoolides, rakenduskõrgkoolides, teaduskondades, osakondades ja instituutides eri õppekavade raames toimuvat õpet hinnatakse nii “sees-” kui ka “väljaspool”, nii “enne” kui ka “pärast”.


Et kõrghariduseni viib palju teid nii kodu- kui ka välismaal, toimuvad selle pakkujate vahel pidevalt nii võistlus kui ka kvaliteedi hindamine, seda nii ametlikul tasandil kui ka meediaväljas ja huvigruppide mitteformaalse suhtluse tasandil. Vastutust toimuva eest jagavad kõrgkoolid riigiga, kusjuures avalik-õiguslike ülikoolide ja eraõppeasutuste autonoomia on suurem riigi rakenduskõrgkoolide omast.
2005. aastal oli rõõm tõdeda, et uuringute andmetel tagab ka Eestis kõrgharidus head väljavaated leida Eestis tasuvat tööd, seda ka erialadel, mille vastuvõtumahu kiire kasv on põhjustanud murenoote nii meedias kui omavahelises suhtluses. Kvaliteedis tähendavad osutatud andmed eeskätt sõnumit, et haridus ei riku meest/naist, pigem ikka edendab.
Ülikoolide kvaliteedileppe osas panustab HTM koos Martin Krõloviga vastava protsessi laienemisele ja süvenemisele, seda nii eesmärgiseadelt kui ka vastastikuse kontrolli alal, jõudes ka üliõpilaste uurimistööde tasemenõueteni. Üheks võimalikuks sammuks oleks nimetatud uurimistööde kokkuvõtete muutmine avalikult kättesaadavaks, millest on aastaid juttu olnud. Küllap on ajakirjaniku etteheidetel alust eeskätt sotsiaal- ja humanitaarteaduste vallas, kus mitmekordistunud üliõpilaste arvuga on kaasnenud õppejõudkonna väga napp juurdekasv.
Hindamisest niipalju, et Bologna protsessi raames väideldakse üle Euroopa õige elavalt, kas rakendada Euroopa ainepunktide süsteemi koos hinnete normaaljaotuse põhimõttega. See välistaks tulemuste jagunemise näiteks ainult “suurepärasteks” ja “väga headeks”, seda kas õppekava, teaduskonna või mooduli tasandil. Väitlus tähendab üksmeele puudumist ning on osutatud, et mõnedel ainetel on õppe käigus tugevam nimelt sõelumisfunktsioon (hinded
valdavalt madalad), samas kui kõrgete kriteeriumide alusel õpingutega kaugemale jõudnutel võivad domi-
neerivalt kõrged hinded olla põhjendatud.
Õppekavade ja kõrgkoolide akrediteerimise koha pealt väljendatakse mõnigi kord koos Martin Krõloviga pettumust, et teri pole sõkaldest eraldatud, pidades silmas negatiivsete või “tingimisi”-hinnangute suhteliselt väikest osakaalu viimase kümne aasta jooksul. Kui selleks on põhjust, siis nähtavasti on Eestile meid hindavate väliskolleegide poolt vaadatud erinevas võtmes, võrreldes “vanade” EL-i liikmesmaade ülikoolide õppekeskkonna ja õppeprotsessistandarditega.
Me ei jaga veendumust, et õpetajate kohatise puuduse põhjuseks on üksikud kurja juured, olgu siis õpe nn 3+2-süsteemis või madal palk. Uuringud näitavad, et noore soovis õpetajaks saada ei ole palk esmatähtis. Õpetajate puudus on struktuurne, napib reaal- ja tehniliste ainete õpetajaid, teisalt on õpetajaid raskem leida kaugel suurematest keskustest. Samas ei jää maapiirkondades õpetaja sissetulek kohaliku palgataseme taustal sugugi madalaks. Peame alati silmas pidama, et riikliku koolitustellimuse väga järsk vähendamine võib pöördumatult kahjustada mis tahes valdkonna viljelemist, sh nii loodusteadusi kui ka humanitaariat.
Et Martin Krõlovil on mahtude osas mõneti õigus, näitab õpetajate riikliku koolitustellimuse vähendamist kajastav tabel.
Teiseks on olusid arvestavalt muutunud õpetajate koolitustellimuse struktuur ja sisu. Igal aastal tellitakse järjest enam töötavate õpetajate koolitust. Need inimesed on kutsekindlad ja motiveeritud lastega töötama. Õpilaste arvu vähenedes langevad aineõpetajate koormused, mistõttu neil tekib vajadus omandada lisaeriala või õppida sootuks ümber. Vastavalt on muutmisel seadusandlikud aktid, võimaldamaks riigil tellida õpetajakoolitust senisest veelgi paindlikumalt.
Head mõtet õhutada nii noori kui kõiki töötavaid õpetajaid vähemalt ühe semestri õppima või praktiseerima välismaal võiks Õpetajate Lehes kindlasti levitada. Selleks on juba praegu suurepärased võimalused EL-i programmide “Erasmus” ja “Socrates” raames.

Jaan Kõrgesaar,
HTM-i kõrghariduse osakonna juhataja kt

Vilja Saluveer,
HTM-i kõrghariduse osakonna peaekspert


ÕpL

Kirjutab valusa verega

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Igal inimesel on oma viis muredega hakkama saada. Mõnel on toime­tulemiseks vaja sõbraga juttu rääkida, mõnel paar pilti maalida, mõnel alkoholi juua. Kümnendik noortest on aga vähemalt korra elus oma emotsionaalse seisundi tõlkinud pelutavasse “kehakeelde”. Seda keelt kirjutatakse valusa verega. Paberiks on keha jatähtedeks armid.

Enese tahtlikku vigastamist on pee­tud tüüpiliselt psüühikahäirete, näi­teks vaimse alaarengu nähtavaks osaks. Ometi pole need noored, kes ennast lõigates, lüües või põletades vigastavad, kaugeltki alaarenenud. Nad õpivad põhi- või keskkooliastmes ega ole mingi puudega. Nende en­-nastvigastavast käitumisest (EVK) eitea tihti sõbrad, vanemad ega klassi­kaaslased, õpetajatest rääkimata.

Lõikamine, põletamine, löömine

Et EVK ulatus läänemaailmas onteinud spetsialiste ärevaks, on hoo­gustunud ka selle nähtuse uuri­mi­-ne. EVK-d on peetud ja sageli peetakse senini ebaõnnestunud enesetapu-katseks või parasuitsiidiks. Nüüdseks on selge, et EVK erineb suitsidaalsest käitumisest tegevuse kavatsuse, vi-gastamise laadi ja veel mõne muu kriteeriumi poolest. Ehkki EVK ja suitsiid on omavahel seotud, on 85% EVK juhtumite peaeesmärk pingeid maandada, selmet elu lõpetada.
Enese vigastamiseks on hulk või­malusi. Korduva enesevigastami­se tüüpilised meetodid on lõikamine, põletamine, kratsimine, löömine, hammustamine, torkimine. Endakäsivarre lõikumine on aga hoopis midagi muud kui kõrva- või keele­rõnga jaoks augu tegemine. Esimesttegevust ei kiideta heaks, teisel ju-hul on see aga kaaslaste poolt ise-gi soovitatav. Kuuldused enesevigas-tamise populaarsusest ja kiirest le-vimisest grupis panevad mind kaht-lema, kas tegemist on tundlikkuse vähendamiseks ja meeleolu paran-damiseks sooritatud aktiga. Kui tege-vus on seotud gruppi kuulumisega, pole sel pistmist EVK-ga. Teatavasti pidid Spartas poisid tõestama oma mehisust rebasepoega põues hoides. Kui tänapäeva noo­red mõtlevad välja, et mingisse gruppi kuulumiseks tuleb tühi alumiiniumpurk lömmi lüüa oma kätt või pead lõhkudes, pole sel midagi pistmist juba kirjeldatud EVK-ga. Kui noor proovib aga end “pilvisse tõstmiseks” natuke puua, tuleks te-ma käitumist lähemalt uurida. Ene-sevigastamine toimub kultuurilise heakskiiduta ja üksi olles.
Paljud enesevigastajad oskavad küll nimetada sündmusi oma elus, mis on neid niisuguse käitumiseni viinud, kuid ei tea, kuidas tuli mõte end terava esemega veriseks kraapida. Ehk on pinge korral oma keha ründamises midagi universaalset. 1960. aastatel jälgiti isolatsioonis või emata üles kasvanud primaate, kes stimuleerisid end kägardades või hammustades. Samuti täheldati makaakide agres­siivsust iseenda suhtes siis, kui neid miski väljastpoolt ähvardas.
Inimesi viib EVK-ni enim seksuaalne ärakasutamine, varajane hoolitsuseta jätmine, lähedase surm, vanemate lahutus, vägivald, raske operatsioon või haigus, pikemaajaline isoleeritus, madal probleemilahendusoskus ningoskamatus oma tunnetest rääkida. Mida rohkem traumaatilisi sündmu­si, seda enam on tõenäoline, et toi-metulekuks kasutatakse eba­ter­vis­lik-ke käitumismalle, näiteks suit­seta-mist, alkoholi liigtarvitamist, narkoo-tikumide pruukimist ja ka EVK-d.Kõik nimetatud tegevused või­vadtekitada sõltuvust, millest vabanemi-seks on vaja abi väljast­poolt.

“Näitan, kui valus mul on!”

Ennastvigastava käitumise ajendeid on kirjeldatud teaduspublikatsioonides. Palju põhjendusi leiab ka internetist. “Ma tahan näidata, kui valus mul on,” on üks tavalisemaid vastuseid, kui enesevigastajalt küsida, miks ta nii teeb. Aga võib-olla ka “Isa käperdas mind...” Olgugi et nimetatud vastused on informatiivsed, ei piisa neist mõistmaks, millised emotsioonid või mõtted-tunded viivad psüühilise pinge maandamiseni oma kehal. Uurimistulemused näitavad, et suu­-rim motivatsioon on tugevate tun-nete, näiteks viha, reguleerimise vaja-dus. Samuti võib leida kinnitust ar-vamusele, et enesevigastamise üks ajend on teiste mõjutamine. Kuid en-ne kui haigetsaamise väljanäitamise mõju “õige” inimeseni jõuab, võib noore välimus olla lõplikult rikutud ja vigastamisvajadus muutunud sõltu-vuseks.
Enesevigastamine tekitab enami­-kus inimestest nõutust ja õõva.Probleem on ühtviisi raske nii me-ditsiinitöötajatele, psühholoogidele kui ka neile, kes peaksid moodustama tugivõrgustiku, millele toetudes noor oma ebaefektiivsest hakkamasaamise moodusest vabaneks.
Ent kui nii väga tahetakse näidata, kui haiget keegi inimene või maailm on teinud, miks ei tea siis lähedased enesevigastaja käitumisest midagi¥ Need, kes on tekitanud kehale ko­letuid arme, ei käi tavaliselt rannas, kannavad alati pikki käiseid ja tukka laubal. Ning varjavad oma käitumist. Sellises noores valitseb suur segadus – tahan näidata, kui valus mul on, aga justkui ei taha ka. See vastuolu on kooskõlas teadmisega, et enesevigastajatel napib oskusi oma emotsioonidega hakkama saada ja nendest rääkida või vabaneda tunnetest sotsiaalselt aktsepteeritud tegevuste kaudu. Noor, kes reguleerib oma emotsioone EVK-ga, teab, et tema niigi madalale enesehinnangule oleks hävitav löök esitleda armikesi juuste piiril, käsivarrel, kõhul või reitel. Mõistagi kaugenevad enesevigastajad sotsiaalsetest suhetest, mistõttu lisanduvad pinged noortele eriti olulistel teemadel, nagu partnerivalik ja seks, aga ka suhted vanemate ja sõpradega. Seksi peavad mitmed enesevigastajad endale mitteoluliseks, samal ajal võivad nad vigastades enda seksuaalset erutust maha suruda.

Viisteist noort sajast

Statistika näitab, et keskeltläbi viis­teist noort sajast Tallinna põhi- või keskkooliõpilasest on end vähemalt korra sihilikult vigastanud. Erinevusi meeste ja naiste EVK levikus tuleb veel uurida, kuid lahknevused on kindlasti EVK meetodites. Noorme-hed löövad end, tüdrukud ja neiud aga lõiguvad rohkem. 1–3% teisme-ea­listest ja noortest täiskasvanutest vigastavad end korduvalt ja nende meetodite skaala on laiem. Vigasta-miseks kasutatakse nii löömist, põ-letamist, lõikamist kui haavade lahti-rebimist ja ravita jätmist. Sellised noored vajavad spetsialistide abi. Ai-nult tablettidega vaevalt aidata õn-nestub, vaja on tugivõrgustikku ja pikaajalist teraapiat. Kuid ka ravita lõpeb enesevigastamine teistsuguste toimetulekumehhanismide tekkides –eakaid enesevigastajaid esineb haru-harva. EVK katkeb tõenäoliselt 20–30 eluaastates, kuid õigeaegne abiaitab säästa inimeste nahka ja pääs-ta paljusid psüühilisest pingest või väljapääsmatuna näivast olukorrast.

Martin Vallimäe,
Tallinna Ülikooli psühholoogiamagistrant

 


ÕpL

Väino Rajangu hindab süsteemsust ja kohusetunnet

Linda Järve

tausaus2.gif (113 bytes)

Professor Väino Rajangu on üks Eesti hariduseluga kõige paremini kursis olevaid inimesi – ta töötab1977. aastast alates praeguse TTÜ haridusuuringute keskusejuhatajana, on olnud haridus-minister ja riikliku haridus-komitee esimees. Oma sõnul pole ta elus teinud ühtegi pingutust, et ametiredelil tõusta, küll aga on tal tulnud teha palju valikuid.

Pärast Tallinna Polütehnikumi lõpe­tamist tehniku-elektrikuna 1964. aas­-tal oli tal valida, kas ajateenistus armees või õpingud Tallinna Polü­tehnilises Instituudis (TPI). Alustanud elektriinseneriks õppimist, tuli tal umbes kolmandal kursusel soov minna üle majanduse erialale. Lõpe-tanud siiski elektri alal, läks ta hoopis majandusteaduskonna aspi­rantuuri, kuhu teda kutsus nimekas majandusteadlane Juhani Väljataga.
1975. aastal kaitses kandidaaditöö, 1976. aasta lõpul aga tuli teha uus valik. Tollane kõrg- ja keskerihariduse minister Ilmar Nuut ja tema esi­me­ne asetäitja Heimar Peremees tahtsid TPI juurde moodustada uuri-misüksuse, mis tegeleks kõrgharidu-se perspektiividega. Rektor Boris Tamm sai ülesande leida tulevase uurimisgrupi vedaja.
“Sõelale jäime Heino Levald ja mina. Ma küll ei tahtnud, sest rehkendasin, et see tähendab jälle uurimisteema vahetamist, aga vestlusel Heimar Peremehe juures ministeeriumis oskas Levald kui kogenum inimene asja nii ajada, et minul tuli hakata seda tsunfti vedama.
10. veebruaril 1977 andis minis­ter Nuut välja käskkirja kõrgkooli ökonoomika uurimisgrupi moodusta­miseks. Sellesse sai tööle võetud noored tudengid, kes pärast Eestimaa elus olulisi tegusid on teinud: Rein Kaarepere, Ardo Kamratov ja Ülo Tartu tegid oma kandidaaditööd minu juhendamisel, siis on seal töötanud veel Juhan Teder, Raul Malmsten jt.
Kui mu kandidaaditöö oli olnud elektri ja majanduse piirimaalt, siis doktoritöö kaitsesin 1983. a hariduse ja majanduse piirimaalt.”

Minevikku ei häbene

Tol perioodil sai Väino Rajangu üp-ris palju tööpakkumisi juhtivatele kohtadele, kuid eelistas jääda oma uurimisgruppi. Kuni 1981. aas­tal otsis ta üles tollane EKP Keskkomitee tea­-duse ja õppeasutuste osakonna juha-taja Aili Aben, kes rektor Boris Tam-me ja TPI partorgi Aadu Taltsi soovi-tusel kutsus teda keskkomiteessetööle. Nimelt olid akadeemikud ha-kanud protestima, miks pole nii­su-guses osakonnas ühtki teaduskraa-diga inimest.
Praegu tavatsetakse endisi par­teitöötajaid vaadata kahtlevalt: see ju punase minevikuga. Väino Rajangu oma minevikku ei häbene: “Kui ma TPI-s automaatikat ja telemehaanikat õppisin, siis dotsent Heino Ross üt­les meile: “Poisid, astuge parteisse ja võtke see võim enda kätte!” Olen lähtunud põhimõttest, et kui minu asemel oleks seal olnud keegi teine ja võib-olla hoopis vene rahvusest, oleks ta võinud meile soovimatut poliitikat ajada. Arvan, et ma pole ühtegi niisugust otsust vastu võtnud, mille pärast peaksin häbenema. See töö vajas tegijat ja usun, et paljud inimesed on minu tegemiste kaudu hoopis võitnud, kaotajaid ei tohiks olla.”

Keerulised ajad

Juba enne EKP KK-sse tööleminekut oli Rajangu andnud Moskvas N Liidu kõige olulisemas teaduskirjastuses Nauka avaldamiseks oma raamatu käsikirja. Seejärel pidi tal ees seisma doktoritöö kaitsmine. Tol ajal kontrolliti juba väga hoolikalt, et keskkomitee töötajad ei kasutaks kõrget ametikohta ära teaduskraadi hankimiseks. Seetõttu hoidis Rajangu veel hulk aastaid pärast kaitsmist alles oma doktoritöö mustandit, et vajadusel oma autorlust tõestada. Ka kaitsmine ise kujunes raskemaks kui enamikul teistel teadlastel.
Eesti NSV TA majanduse insti­tuudis toimunud kaitsmisel pidid tema oponentideks olema professor Raimund Hagelberg, akadeemik Ša­ta-lin Moskvast (hilisem Mihhail Gorbat-šovi majandusnõunik) ja professor Taukatš Kiievist. Kaks nädalat enne kaitsmist helistas Ša­talin, et sõidab Ungarisse ega saa kaitsmisele tulla, saatis oma arvamuse ära, aga siis oli vaja käigupealt uus oponent leida, kelleks sai Leningradi PI prorektor Ogorokov.
Kaitsmine toimus õigel ajal, doku-mendid saadeti kinnitamiseks Mosk-vasse kõrgemasse atestatsioonikomis-joni. Ekspertkomisjon langetas posi-tiivse otsuse, kuid sellest hoolimata saadeti töö korduskaitsmisele, seda-puhku Minskisse Valgevene TA ma-janduseinstituuti, kus kõik samuti laabus.
“Ma olen võib-olla üks vähestest, kes on EKP Keskkomitees töötades ütelnud, et tahan siit ära minna. Tegin seda, kui doktorikraadi kinnitus oli käes. Aga mulle öeldi, et siit ei minda, vaid siit viiakse ära. Aasta pärast siis viidi kõrg- ja keskerihariduse ministriks. Kui olin ministeeriumis paar aastat töötanud, tuli eri hari­dussüsteemide (üld-, keskeri- ja kõrghariduse) liit­mine ühtse komitee juhtimise alla. See oli väga raske. Nii mõnigi kord sain kõrgemalt poolt käsu midagi ära teha ja paber tuli natuke hiljem järele. Reorganiseerimise käigus tuli inimesi vallandada, aga vastavaid alusdokumente polnud –tekkisid pinged.”

Ainus hariduskomitee esimees

“Kolme süsteemi liitmisest oli mui­dugi mingil määral Eestile kasu. Reorganiseerimisega katkesid suures osas inimestevahelised kontaktid Moskva ja Eesti vahel. Info ei liikunud enam otse Moskvasse ja nii võisime teha siin mõnedki asjad teistmoodi, kui lubasid tolleaegsed üleliidulised mängureeglid. Aga välisriigid ei võt­-nud meid alguses otse jutule ja välissuhteid tuli ikkagi Moskva kaudu ajada, kuni riik sai teatud kokkuleppe. Alles siis, kui Moskva ütles, et meil oleks mõistlik Soomega otsesidemeid ajada, hakkasid soomlased meiega aktiivselt kontakte arendama.
1989. aasta lõpus tuli päevakorda järjekordne reorganiseerimine: teha komitee asemel taas ministeerium. Mina jäingi ainsaks hariduskomitee esimeheks. Muutus väga palju. Tegin ministrite nõukogu esimehele Indrek Toomele ettepaneku mind vabaks lasta ja asemele pakkusin Rein Loigu, laia silmaringiga mehe.”

Aitamine laitmise asemel

Kogu selle aja säilitas Rajangu sideme praeguse haridusuuringute keskusega. Aasta pärast saab keskus 30-aastaseks. Ehkki Eesti haridussüsteemis on palju vajakajäämisi ja muutmist vajavat, on raske leida uuringute tellijaid. Ka uurimistulemuste rakendamine läheb raskustega. Mõne haridusega seotud asja toimumise kohta ütleb Rajangu, et vahel on küll tunne, et keegi tahab Eestimaa põhja lasta. Näiteks siis, kui ta luges eelmise aasta lõpus Jaak Aaviksoo ja Andrus Ansipi artikleid, kus räägitakse, et kõrgharidusega inimesi peaks järjest juurde tootma, tekkis tal palju raevukaid mõtteid. Nendest saab Õpetajate Lehte lähiajal eraldi kirjutise.
Eesti elu ebakohtadesse on ta sekkunud mitte ainult oma uuri­misvaldkondades, milleks on hari­dusökonoomika, -planeerimine, -kor­-raldus ja -statistika ning tööturu haridusprobleemid. Neist on ta aval-danud üle 500 publikatsiooni.
Hiljuti küttis üldsust üles Äripäevas ilmunud Rajangu artikkel pankade teenustasude ja hinnakirjade kohta. Sellele järgnes samateemaline raadio­saade. Mõni aeg tagasi esitas ta Eesti Päevalehes seoses elektri hinna tõu­suga kümme küsimust Eesti Ener-giale ja usub, et see aitas saada selgust öise elektritarbimise kohta. Siin tuli kasuks elektriinseneri tagapõhi.
Kui Tartus oli suur elektrikatkes-tus, mõtles Rajangu sellest, et Ees­-tis valmistatakse ette vähe energee­tikuid. Elektrikatkestuses süüdistati ekskavaatorijuhti, kes oli kaabli kat­ki tõmmanud, aga katkestus tekkis alles pool tundi hiljem. “Minu jaokssarnanes see olukorraga, kui rööpa­seadjat süüdistatakse rongiõnnetuses. Pool tundi on nii pikk aeg, et pä­devad inimesed suudaksid elekt­risüsteemis igasuguse katastroofi ära hoida. Vastava haridusega ini­mesi on süsteemis liialt vähe, eba­kompetentsus vohab – see on jälle puht haridusprobleem. Prognoosin, et kuna TTÜ-st ei tule energeetikuid nii palju, kui Eesti ühiskonnal vaja on, siis on täitsa normaalne, et sellised elektriprobleemid ainult suurenevad – kuigi süsteemid tehniliselt täiustuvad, on siin tegu inimfaktoriga.”
Majaühistu esimehe amet on Ra-jangut sundinud endale selgeks tege-ma ka paljusid detailplaneerimisega haakuvaid probleeme – neist on ta koguni kaheksa artiklit kirjutanud. Aga eks ütle ju vanasõnagi: kus viga näed laita, seal tule ja aita.
Majandusega on Rajangu tihedalt seotud ka ühe osaühingu juhatuse esimehena ja teise nõukogu liikmena, samuti mitme MTÜ juhatuse liikmena. Mitu aastat on ta olnud TTÜ Tõnismäel asuva kolledþi majanduserialade lõ­-pu­tööde kaitsmise komisjoni esi-mees. Veel on ta TTÜ vilistlaskogu asutajaliige, Tallinna Teadlaste Maja liige, Eesti-Poola ja Eesti-Saksa ühingu ning Saksamaal stipendiaatidena õppinute ühingu DADA liige. Vilgas seltsielu meeldib talle.

Laadimisvõimalused

Vaimuerksust ja liikuvust aitab hoida 1981. aastast alguse saanud tradit-sioon – igahommikune jooks kodust mere äärde ja tagasi. Vahepeal võimleb ta “oma kivi” otsas. “Ainult laua taga istudes jääks füüsilist koormust väheseks, see jooksumarsruut käib mu tavapäeva juurde. Kui talvel on palju lund, siis annab füüsilist koormust ka lumerookimine, aga tänavu seda peaaegu pole, nii tulebki joosta.
Olen õhtuse unega inimene, kes hommikul tõuseb vara. Ma ei ole kunagi öösel tööd teinud. Kui keegi õpib enne eksameid öö läbi, siis minu põhimõte oli ikka see, et õhtul kella 7–8 ajal lõpetasin, magasin rahulikult öö ära ja hommikul püüdsin esimesena eksamile minna. Selge peaga võib imet teha.”
Veel ütleb Rajangu, et talle meeldib peol käia ja tantsida. Ta püüab kaasa teha kõik Tallinna Teadlaste Maja ja TTÜ peod. Tants viis Rajangu kokku ka tulevase abikaasa Mailiga – esimest korda kohtuti kergetööstuse tehniku­mi peol, kus neiu koolis korda pidas ja Rajangu TPI tudengina tantsimas oli. Kahe nädala pärast oli noormees jälle samas peol ja nii algas ühine elutee, mida praeguseks kroonivad tütred Velli ja Malle ning vanema tütre lapsed Joosep, Karl Juhan ja Katariina.

Hobid on reisimine ja ehitamine

Reisidega seoses peab ta kaht registrit: ühes on kirjas kõik lennureisid 1965. aastast alates, teises riigid, kus on viibinud. Esimene lennureis oli TPI esimese kursuse kolhoosisoleku ajal, kui ta koos ühe poisiga tuli lennukiga Viljandist Tallinna, et maa­le mootorratas kaasa võtta; järgmine viis üle Moskva Saranskisse, kust ta käis ühele asutusele isekallutajat toomas. Ühtekokku on registris 394 lendu – kirjas kuupäev, kust kuhu on lennatud, vahemaandumised, lennukitüüp. Kõige idapoolsem len­nureis on viinud Kuriili saartele, lõunapoolseim Bombaysse, lääne­poolseim Kanaari saartele ja põhja­poolseim Norilskisse. “Kõige tapvam lennukireis oli turismigrupiga Mosk­vast Indiasse N Liidu ajal, Põhja-In­dias oli meil vahemaandumine, püssimehed seisid terrorismikartuses ümber lennuki, ventilatsioonisüsteem ei töötanud, istusime oma kohtadel, higipull otsa ees,” meenutab Rajangu. Riikide registris on kirjas 109 reisi, enamik neist tänu teaduskontaktidele.
Ehitamine hakkas meeldima juba marakratina isa kõrval kodumajale Järva-Jaanis teist korrust rajades. Aspirantuuriajal ehitas Rajangu suvila Võsule ja on seda nüüd ka laiendanud. Tallinnas on mitu ehitust tehtud majaühistuga. Ta eelistab puidu- ja metallitööd. “Ehitusvõimalusi on elu mulle palju pakkunud ja tore on siis, kui näen tulemust. Iga töö juures on tulemuse nägemine köitev, ka siis, kui kellegi diplomitööd või väitekirja juhendad.” Rajangu juhendamisel on kaitstud kaks doktori-, kuus NSVL-i teaduste kandidaadi ja 25 magistritööd.
Kui küsida, mida peab Rajangu oma põhiomadusteks, vastab ta päris ruttu, et kõigepealt süsteemsust. Asjade süsteemne nägemine võimaldab probleeme lahendada ilma uusi juurde tekitamata. Ja veel usub ta endal ole-vat vastutus- ja kohusetunnet.
“Kui midagi oled lubanud, peab seda täitma. Kui millegipärast täita ei saa, peab asjaosalisi kohe sellest informeerima. Juhtimise puhul on oluline see, et otsust saab muuta ainult otsustaja. Kui keegi jätab kohustused täitmata, tekivad segadused.
Klassikud on inimesed jaganud teoinimesteks, kes probleeme la-hendavad, ja nendeks, kes koguvad põhjusi, miks ei saa probleeme la-hendada. Mina olen vist rohkem teoinimene – ega ma enne jäta, kui asi on lõpule viidud.”


ÕpL

Vabatahtlikuna Lõuna-Aafrikas

Anu Mõttus

tausaus2.gif (113 bytes)

Kadri Aavik – diplomi poolest inglise keele õpetaja, ametilt Rahvusraamatukogu teadus- ja arenduskeskuse veebitoimetaja –töötas juulist novembrini vabatahtlikuna Lõuna-Aafrika Vabariigi ühes suurimas eeslinnas, Kaplinnast umbes 35 kilomeetri kaugusel asuvas paari miljoni elanikuga Khayelitshas Esangweni keskkoolis.

ASA, mille kaudu Kadri Lõuna-Aafri­kasse sattus, on Saksa organisatsioon, mis koordineerib projekti nimega “GLEN”. Sellega on ühinenud seits­-me EL-i uue liikmesriigi mitte-tulundusühingud, kes saadavad igal aastal arenguriikidesse Aafrikas ja Aasias vabatahtlikke. Igal projektil on kaks osalist: üks neist sakslane ja teine mõne uue liikmesriigi kodanik. Eestis tegeleb selle ettevõtmisega Arengukoostöö Ümarlaud (AKÜ) ning eestlastele pakuti mullu kolme projekti: LAV-is, Gruusias ja Tansaanias. Kadri Aavik osales projektis, mille nimi võiks eesti keeles kõlada “Internet eeslinna lastele” (Internet for Township Kids).
Milles seisnes teie vabatahtliku-töö koolis?
Kadri Aavik: “Esangweni keskkoolis olid eurooplased käinud eelmisel aastal sama organisatsiooni kaudu projekti tegemas. Nemad tegidki avalduse, et seda võiks jätkata. Kuna aga vahepeal oli küllalt palju aega mööda läinud ja mitmed asjaolud muutunud, täit­-sime ka muid ülesandeid, kui projekti esialgses kirjelduses seisis. Meie te-gemiste kohalik koordinaator ja n-ötööandja oli kooli asedirektor. Eel-misel aastal oli sisse seatud neli mul-timeediagruppi: veebilehtede tege-mine, fotograafia, film ja kooli uudis-kirja väljaandmine, mida meie nüüd edasi juhendasime.
Õpetajatele pidime tutvustama kohaliku haridusameti saadetud metoodikaalaseid juhiseid, mis tulid kooli CD-l. Lisaks mitmed jooksvad arvutialased küsimused.
Koolis algasid tunnid iga päev kell kaheksa. Meie palusime oma projekti koordinaatorilt, et võiksime tulla natuke hiljem – muidu oleksid päevad väga pikaks veninud. Alusta-sime kell üheksa. Kuna elasime Kap-linnas, eelnes sellele pool tundi sõitu. Hommikupooliku veetsime serveriruumis: valmistasime ette oma pärastlõunaseid tunde ja tegelesime tehniliste probleemidega. Kella poole kolme paiku lõppesid õpilastel tunnid ja siis kogunesid huvilised arvutiklassi. Meil oligi iga päev juhendada üks grupp, kellega töö kestis viie-kuueni.”
Kas käisite ka mõnd ainetundi kuulamas?
“Olime liiga hõivatud, õnnestus külastada vaid kahte tundi. Üks oli 12. klassi science, mis jättis meie kooliaja keemia-füüsikaga võrreldes küll väga hea mulje. Teine oli 11. klassi ajaloo-tund, kus käsitleti Teist maa­­ilmasõda. Õpetaja palus, et räägiksime õpilastele tolleaegsetest sündmustest oma kodu-maal. Minu tandemikaaslane rääkis kõigepealt Hitleri-aegsest Saksamaast –sakslasele mitte just väga meeldiv ülesanne. Mina püüdsin Eesti ajaloost rääkides tuua paralleele Lõuna-Aafrika ajaloo ja nende rahvusprobleemidega. Peab ütlema, et minu sissejuhatavale küsimusele, kas keegi teab, kus Eesti asub, ei osatud küll vastata. Kui pa­-lusin pakkuda maailmajagu, siis oletas keegi, et Aasias.”
Kas õpilased erinesid ka millegi poolest eesti eakaaslastest?
“Nii napi kogemuse põhjal on raske üldistada, aga võib öelda, et kui me oma tööd alustasime, olid nad meie kui võõrastega päris häbelikud. Kuna olime ainukesed valged koolis, suhtuti ilmselt ka seepärast meisse natuke aukartlikult. Pärast oldi siiski päris julged ja julgeti kõike küsida. Väga meeldis see, et nad tõepoolest tahtsid väga õppida: olid silmanähtavalt õnnelikud, kui midagi uut teada said, tulid ja tänasid.
Mõne grupi juhendamine oli ker­gem, teise juhendamine raskem. Ole­-me Tobiga mõlemad rohkem multi-meedia- ja arvutiinimesed ning see-tõttu oli ka veebilehtede grupp meile kõige lihtsam ja meeldivam. Samas pidime juhendama ka uudiskirjagrup-pi ning kuna pole seda ala ise otseselt õp­pinud, pidime küllalt palju imp-roviseerima. Ka fotograafiagrupis oli teinekord nii, et pakkusime küll tegevusi ja teemasid, aga kui küsisime õpilaste ettepanekuid selle kohta, mida teha, valitses vaikus. Mida edasi, seda ladusamaks koostöö küll läks. Kui aga vaadata kooli üldpilti ja õpilaste omavahelist suhtlust, siis ei erinenud see oluliselt Eestist. Õpilased nagu õpilased ikka.”
Millised olid kõige suuremad ootamatused Lõuna-Aafrikas?
“Teatavas mõttes oli see siiski kul-tuurišokk. Esimesed päevad vaatad ainult ringi ja üritad ümbritsevat endasse ahmida. Alguses oli tegemist sellegagi, et harjuda kohalike inglise keelega. Kohalike emakeel on xhosa keel. Inglise keelt kõik küll oskavad, aga räägivad seda väga tugeva akt-sendiga, millega peab harjuma.
Kui kohale jõudsime, oli esialgu nädal koolivaheaega. Saime ennast sisse seada, otsisime elukohta ja ren-tisime auto. Kui olime Kaplinnaga juba natuke kohanenud, järgnes taas uus keskkond. Töötasime linnaosas, kus olid kõik mustanahalised ja kuhu valgetel ei soovitatud saatjata minnagi. Meiega õnneks küll midagi ebameeldivat ei juhtunud. Kontraste see-eest kohtas igal sammul: tänavad ja teed on linnas kõikjal korralikult asfalteeritud, majad äärelinnades sa-mas enamasti meie mõistes barakid. Tänavatel jalutavad lehmad ja kit-sed. Üllatav oli aga eelkõige see, kuidas inimesed, kes elavad nendes viletsates elamutes, kus pole vett ega kanalisatsiooni, on ise korralikult riides ja puhtad. Mitme maja peale on väljas kraan, kust tuleb puhast külma joogivett. Elekter majades siiski on.
Ühelt poolt on xhosad linnastunud, samas järgitakse paljus iidseid kom­beid, mis pärinevad maa ida­osast, kust nad on tööd otsides Kap­linna ümbrusesse tulnud. Ühelt poolt teh­-noloogia – arvutid ja kõigil mo­biil-telefonid –, teisalt tavad ja esivane-mate austus. Vanemaks saamine päl-vib austust, mitte pole asi, mida peaks kuidagi varjama või häbenema. Säilinud on traditsioo­ni­li­sed tsere-mooniad, nagu koduõlle tegemine jamaitsmine, kus minagi osalesin, või poiste ümberlõikamine. Kui ka ei min-da enam tagasi kodupaika seda tege-ma, on ümberkaudu selleks oma hü-tid. Nõidadelt käiakse nõu küsimas –traditsiooniline meditsiin ja unenägu­desse uskumine on igapäevased.
Tihti toimusid tänaval spontaansed tantsuetendused – muusika pandi käima ja keegi hakkas tantsima. Inimesed kogunesid ja elasid kaasa.
Linnas peetakse ohtralt lehmi ja kit-si. Kui tähistatakse mõnd perekonna-le olulist sündmust, tapetakse loom sealsamas. Minul kui taimetoitlasel ja loomade õiguste eest võitlejal oli seda küll kaunis raske vaadata, aga ma austan nende traditsioone.”
Kuidas te oma nappi vaba aega veetsite?
“Kui me Lõuna-Aafrikasse saabusi­me, oli Eestis parajasti suvi, seal aga nii hommikul ärgates kui ka õhtul, kui töölt koju saime, täiesti pime. Välja sai minna ainult autoga või mitmekesi – üksinda tänaval liikuda ei soovitatud. Nädala sees olime vahel nii väsinud, et läksime pärast tööd kohe magama. Mõnikord käisime mõnes ümberkaudses pubis, aga nädalavahetustel üritasime sõita Kaplinnast natuke välja ja loodust vaadata. Hea Lootuse neemel, mis asub Kaplinnast umbes pooleteisetunnise sõidu kaugusel, käisime lausa mitu korda. Imeilus loodus, mäed ja meri ümberringi. Kõige pikema reisi tegime nädalasel koolivaheajal augustis. Rannikuäärne piirkond, mis ulatub Kaplinnast viis-kuussada kilomeetrit ida poole, on looduslikult väga ilus, seda tuntakse nime Garden Route all. Kui Lõuna-Aafrika on üldiselt kuiv ja mägine, pole väga palju puid ega rohelust, siis see piirkond ranniku ääres on tohutult kaunis.
Üldiselt olid meie reisiplaanid algul suuremad, kui saime ellu viia – vaba aega polnud kuigi palju ja hiljem polnud ka raha, et kaugemale sõita.”
Lõuna-Aafrikat mäletavad ilm-selt paljud koolitunnist Buuri sõ-dade või apartheidi järgi. Millised on sealsed rahvussuhted praegu?
“Linnaossa, kus tööta­sime, valged eriti ei satu. Olime see­tõttu tihti tähe-lepanu keskpunktis. Kui käisime ko-halike saatjatega jalu­tamas, järgnesid inimesed meile, eriti lapsed käisid kannul ja tahtsid väga, et me neid pil-distaks. Paljud tulid rää­kima ja küsi-ma, kust me oleme ja mida seal tee-me. Koolis suhtlesime põhiliselt üheõpetajaga, saime hästi läbi ka tema perega ja veetsime palju aega nende kodus. Valgete lõuna-aafriklastega lähemaid kokkupuuteid polnudki – mõnega rääkisime põgusalt.
LAV on väga huvitav ka selles mõttes, kuidas kultuurid põimuvad ja kõrvuti eksisteerivad. Lisaks valgetele ja mustanahalistele on seal ka nn värvilised (coloured). Meie maja-perenaine oli “värviline” moslem.
LAV-is on 11 riigikeelt. Inglise keelt räägivad kõik suhtluskeelena, n-ö teise valgete keelena on kasutusel afrikaani keel. Peale xhosade, kellega meie peamiselt kokku puutusime, on teine suur mustanahaline rahvusgrupp zulud. Nemad elavad rohkem Johan­nesburgi ja Pretoria lähedal. Zulu ja xhosa keel on siiski nii sarnased, et nende kõnelejad saavad üksteisest aru. Küllap teab igaüks, et Lõuna-Aafrikas on olnud rahvuste tasandil tohutuid pingeid, aga tundub, et praegu, kui apartheidi lõpust on möödunud küm-me aastat, lähevad asjad järjest pare-maks. Kõik on üksteise vastu suhte-liselt tolerantsed. Mustadel on mui-dugi endiselt raske – nad on küll poliitiliselt vabad, aga majanduslikult siiski sõltuvad ja peaaegu kõik vaesed. Üle poole mustanahalistest on töötud. Sellepärast ongi tekkinud ka sellised eeslinnad nagu Khayelitsha, kuhu inimesed on tulnud maapiirkondadest, kus üldse pole tööd. Paljud käivad Kaplinnas tööl, naised tihti rikaste valgete juures majapidajaks. Siiski tekkima hakanud must keskklass koosneb peamiselt õpetajatest ja ametnikest. Nemad elavad täitsa hästi, jõuavad osta auto ja korraliku maja. Praegu valitseb LAV-i tööturul olukord, kus mustanahalisi eelistatakse val-getele ning selle tagajärjel on valgetel äärmiselt raske tööd leida, mistõttu paljud lahkuvad riigist.
Kuritegevus, narkooti­kumid ja aids on LAV-is suureks problee­miks. Parajalt šokeeriv oli külastada aidsi hooldekodu, kus elavatest lastest paljud on viirusekandjad ja kõik or­vud. Hea oli siiski näha, et nende eest hoolitseti korralikult. Keegi ei näinud välja haige ega õnnetu. Korraldati päris palju teavitusüritusi aidsi ja narkomaania teemadel, samuti püüti üht-teist ette võtta tööpuuduse vähendamiseks. Kirik korraldas naistele tasuta majapidamisoskuste koolitust, et nad saaksid tööle. Minu jaoks mõnes mõttes ka kurb – õpetati neid koristama ja majapidamistöid tegema, nagu neil polekski muud potentsiaali, kui saada tööd rikaste valgete juures.”
Lõuna-Aafrika on eestlasele väga kauge ja võõras paik. Mis on olnud kõige asjatundmatum küsimus, mis sulle sealse elu kohta pärast naasmist on esitatud?
“Ühes raadiointervjuus küsiti, kas inimesed, kellega ma Lõuna-Aafrikas kokku puutusin, on siis metslased. Minu kõrvale kõlas see solvavalt. Aafriklased on täpselt samasugused inimesed nagu meie. Sain sealt väga häid sõpru”.


ÕpL

Õpetajaamet ei tule kergelt

Katrin Maranik-Mones

tausaus2.gif (113 bytes)

Alates 2005. aasta novembrist olen füüsika-matemaatika-informaatika õpetaja Saksamaal. Tegu on välismaalastele küllaltki suletud süsteemiga, mida püüan lahata õpetaja vaatevinklist.

Õpetajana tööle saamine ei lähe Saksamaal kuigi ludinal. Eriti siis, kui oled lõpetanud 1991. aastal Tallinna Pedagoogilise Instituudi. Järgnev jutt käib Nord-Rhein-West­faleni kohta, kuna igal liidumaal on oma nõuded. Lõpuks otsustab aga ülesaksamaaliselt keegi “väga tähtis härra” Bonnist, kas diplomit tunnustatakse või mitte.
Esmalt tuleb lasta umbes sada dokumenti ja kõikvõimalikud muud paberid notariaalselt tõlkida, Eestis tunnustada (apostillida) ning tõestada koopiad kohaliku linnakese raekojas. Kui vajalikud paberid on kokku korjatud, tuleb saata need kohalikule nn maakonna haridusametnikule. Järgnevad paar kuud on kannatuse proovilepanek: ei ole sobiv saksa ametnikku oma küsimustega segada, aga ise ei saa end kuidagi keeleeksamile registreerida. Pärast ei tea mitmendat telefonikõne (kannatamatu eestlanna!) selgub, et ametnikutädil on hea päev: ta saadab mind Bochumi ülikooli keeleeksamile ning muud paberid Bonni.
Keeleeksam on omaette teema. Bochumi ülikoolist saadetud kirjas seisab, et lugegu ma nende antud 150 lehekülge pedagoogilist teksti läbi, ja soovitakse edu nii kirjalikul kui ka suulisel eksamil. Sinisilmsetele välismaalastele on juurde lisatud, et ka Goethe-instituudi keelediplomi (Grosses Deutsches Sprachdiplom) olemasolul tuleb tõestada oma keeleoskust nende juures.

Meeldejääv keeleeksam

Need pedagoogilised tekstid kätte saanud, vajusin norgu. Nad võinuks kohe kirjutada, et tihedat teksti pole mitte 150, vaid 300 lehekülge. Iseenesest pole sellel, kes vähegi saksa keelt valdab, saksakeelset pedagoogilist teksti raske lugeda.
Siinkohal kummardan sügavalt professor Jüri Orni poole – võtsime 1980-ndate lõpul ja 1990-ndate algul teemad “Klassikliima” ja “Õpi­raskused” korralikult läbi ning nüüd neid erinevate pedagoogikateadlaste ja -praktikute tekste uuesti lugedes tuli kõik tuttav ette.
Aga kuidas nad minult nende tundmist uurima hakkavad?Pean ma lähtuma tekstist või isiklikest kogemustest?Päästekõrreks osutus õpetajannast sõbranna, kes vaatas mu koostatud konspektid üle. Ka keeleliselt.
Ja siis saabus suur päev. Meid oli kokku 45 inimest eri riikidest, ca 85% endisest Nõukogude Liidust, valdavalt Venemaa sakslased. Mind ja veel kolme inimest eristas teistest asjaolu, et vajasime töökoha jaoks tõendit, kinnitamaks meie viibimist eksamil. Järelikult elavad ülejäänud saksa mehe, Saksa riigi jne kulul?
Kirjaliku eksami tegemiseks anti neli tundi. Selle aja jooksul võis etteantud teemal kõik mõtted paberile panna ja pidime isegi kõik oma tarkuseterad sõnahaaval kokku lugema!
Ruumist lahkuda ei tohtinud (tualett oli klassiruumi tagumise ukse taga, n-ö ruumi küljes). Selle järele valvasid kaks vanemat härrat, kellest üks sisustas aega lõunastamisega (ehk matsutamisega) minu kõrval.

“Klassikliima” jäi ära

Õhtul võisin juba õnnelikult mehele ja teistele kohalikele eesti sõbrannadele tunnistada, et oskasin kaheksa lehekülge pedagoogilist tarkust täis kirjutada. Ja nüüd otsustagu Bochumi ülikooli inimesed: kas olen kilbil või kilbiga!
Ootaja aeg on pikk, aga lõpuks sain kutse ilmuda suulisele eksamile. Jällegi mõistatasime isekeskis, kas kirjalik osa on nüüd tehtud või teatatakse hoopis korduseksamist?
NB! Antud eksamit saab Nord-Rhein-Westfaleni liidumaal teha elu jooksul ainult kaks korda. Õnneks oli tegemist esimese variandiga.
Suuline eksam kujutas vestlust teemal “Mis tehtud, mis käsil, mis teoksil?” Eutini, Dortmundi ja Bochumi professorite ees. Kuhu jäi siis “Klassikliima”?Täpselt kolm lauset sain sellest hiigelsuurest-hu­-vitavast teemast pajatada. Järgne-valt teatati, et nii suuline kui ka kirjalik eksam on sooritatud. Küll pisivigadega, aga peaasi – ma ei ka-suta slängi ega kohalikku murret.
Eksam tehtud, mis edasi?Nüüd algaski selle loo kõige “parem” osa. Saatsin eksamipaberi Bochumi ära ja... juba järgmisel kuul astus mängu mu sakslasest äi. Esiteks on tema järgmine (küll sakslasest) kannatamatuse näide, kes teadis täpselt, et mu paberid jäävad kindlasti kusagile tolmuma. Lisaks on tal seljataga töökogemus linnapeana ehk teisisõnu – ta teab, kuidas käituda saksa ametnikega.
Alguses püüdis äi astuda kontakti ametnikuprouaga Arnsbergist. See madam blokeeris end kohe väitega, et tema on minemas puhkusele ja oodaku me kenasti. “Te olete ju alles üle aasta oodanud ja pealegi sai eksam alles tehtud – mida te siin virisete!”

Salapärased telefoninumbrid

Äi ei jätnud jonni, kasutas oma kontakte ning helistas parteikaaslasele Düsseldorfi, kes juhatab liidumaa haridusosakonda. Parteikaaslane laiutas käsi ja teatas, et ei oska teatada ENIC/NARIC keskuse telefoninumbreid Bonnis ja üleüldse olevat sealt lootusetu mingit infot saada.
Äi võttis uuesti kõne ja ma ei tea, mis imeväel, aga lõpuks ta selle salapärase Bonni telefoninumbri siiski sai. Nüüd algas jaht ametnikuonule: kord oli too koosolekul, kord puhkusel, kord olid minu paberid kadunud (saatku ma aga uuesti!). Viimaks teatas äi resoluutselt, et kui paberid ei ole nädalaga üle vaadatud, saavad nad tunda... Ma ei tea, mida, aga taas saabusid paberid nagu imeväel Arnsbergi.
Õnnetuseks oli nüüd puhkusel ametnikuproua ja teine ametnikutädi ei saanud ega tohtinud minu pabereid kontrollida.
Lõpuks saab iga puhkus otsa ja nüüd oli mul isiklikult au selle prouaga rääkida. See, mida ma kuulsin, oli masendav: tehku ma siinmail uuesti läbi referandiaadi aeg (kaks aastat madalamal palgal kohustuslikku koolitööd pärast kõrgkooli, mis lõpeb eksamitega), sest siinsed nõudmised ei ole samasugused kui Lätis (Eestis!) jne.

Nukker tulemus

Pisara võttis silma see jutt. Eestis olid vähemalt senini pärast kõrgkooli kohe “valmis” pedagoog ning polnud ka nõuet kahte aastat tööd teha. Pealegi töötasin kaks aastat pärast kõrgkooli lõpetamist koolis.
Oma koolist soovitati nn õpetajate ametühingusse pöörduda. Pühkisin pisarad ära ja võtsin kõned Eesti ENIC/NARIC keskusele ja haridusministeeriumi juristile. Nemad käskisid edasi võidelda. Kellega?Siinsete ametnikega?
Elu pole siiski nii kurb, kui alguses näib. Mõne aja möödudes sain Arnsbergist kirja selle kohta, et olen algklasside (!!!) matemaatika-füüsika-informaatika õpetaja. Lisaks kuni 10. klassi õpetaja samadel aladel, aga ainult Hauptschul’es, Realschule’s ja Gesamtschule’s. Vä­ga pikk ja minu jaoks imeliku põhjendusega kiri selgitas, miks ma ei saa olla gümnaasiumi matemaatika-informaatika õpetaja, mida oleksin Eestis.
Lõpuks jääb lisada, et tänasin südamlikult oma äia, kes aitas mind sel kolgatal ja leidis õige nipi ametnikega suhtlemisel, vastasel korral oleksid mu paberid Bonnis aastakese-kaks edasi tolmunud. Ametnikega suhtlemisel kasutan nüüd advokaati, et mu pabereid tunnustataks ka gümnaasiumis.


ÕpL

Igas riigis oma kord

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Kirjeldatud juhtum on seotud kutsealase tunnustamisega, mis võib tõepoolest olla suhteliselt bürokraatlik. Need süsteemid toimivad riigiti erinevalt, seetõttu on raske öelda, kas Saksamaal on asjad nii keerulised, nagu kirjeldatud.

ENIC/NARIC keskuse pädevuses olev akadeemilise tunnustamise protsess on lihtne. Kutsealase tunnustamisega on lood keerulisemad. Kui leitakse, et õppekavad või muud tingimused ei vasta Saksamaa nõuetele, võidakse tõesti korraldada pädevusteste, kohandumisaega vm.
Kui meie ENIC/NARIC keskuse poo-le pöördutakse kvalifikatsiooni tunnusta-mise probleemidega välisriikidest, ole-me tõepoolest soovitanud nendel inimes-tel ühendust võtta vastava riigi ENIC/NARIC keskusega, antud juhul Saksamaa omaga. ENIC/NARIC keskuste ülesanne on juhendada inimest, suunata edasivajalikesse ametiasutustesse. Rohkempole meil õigust välisriikide asjadessesekkuda. Kui meie poole pöördutakseSaksamaal välja antud pedagoogidiplomi-ga, suuname inimese Riiklikku Eksami-ja Kvalifikatsiooni-keskusesse, kes õpe-taja kvalifikatsioonide tunnustamisegategeleb. HTM-i juures on eraldi inimene, kes tegeleb ka õpetajate kutsetunnusta-mise küsimustega Euroopa Liidu riikides.
Akadeemiliste tasemete määramisega seotud probleemid pole Euroopa Liidus võõrad. Eelkõige on need seotud liidu vanade ja suurte liikmesmaadega, nagu Saksamaa ja Hispaania, aga ka Belgia ja Suurbritannia. On olnud päris palju juhtumeid, kus nende riikide keskuste antud hinnangud meie diplomitele on küsitavad, st diplom on hinnatud madalamaks, kui on selle kvalifikatsiooni väljund ja õigused diplomi väljaandnud riigis. Nii pole see olnud ainult Eesti dokumentidega, päris palju pahameelt on väljendanud teised Ida-, samuti Kesk- ja Põhja-Euroopa ENIC/NARIC keskused.
Eriti Saksamaa, Hispaania, mõnel määral ka Suurbritannia otsivad identsust oma riigi õppekavadega igas üksikus õppeaines, mis sageli osutub raskeks. Et õppekavad riigiti üks-üheselt ei kattu, on igati normaalne. Taolist identsuse otsimist, mida esineb pea igal pool, üritatakse Bologna protsessis, Lissaboni konventsioonis ja selle lisadokumentides välistada: otsida ei tule identsust, vaid vaadata, mida kvalifikatsiooni omaja sellega tegelikult teha saab. Põhjamaades on Nõukogude Liidu spetsialisti diplom hästi teada ja seda tunnustatakse kui magistritaset. Saksamaal, Suurbritannias ja mitmes teises riigis aga hinnatakse see vastavaks bakalaureusekraadile.
Minu teada tuleb Saksamaal gümnaasiumiastmes õpetamiseks läbida õppekava, mis võtab aega 6 või isegi 7 aastat. Seejärel peab sooritama riiklikud eksamid. Kui meil on läbitud vaid viieaastane õppekava, on ehk tõepoolest leitud, et tegu on olulise erinevusega ja sel juhul võib inimene õpetada ainult algklassides. Juriidilises plaanis on Katrin Maranik-Monesi juhtum korrektne. Moraalsest küljest vaadatuna peaksid kõik tärminid loomulikult selgelt paigas olema.



Gunnar Vaht,
Eesti ENIC/NARIC keskuse juhataja


ÕpL

Mõistete sõnastikud vene õppekeelega põhikoolidele

Jaan Mikk

tausaus2.gif (113 bytes)

Eesti vene õppekeelega koolides õpetatakse järjest rohkem aineid eesti keeles. See on mahukas ja keerukas ülesanne, mille lahendamisele aitab kaasa Euroopa Liit. PHARE tellimusel on valminud mõistete sõnastikud 7.–9. klassi õpilastele (joonis 1).

Lepingu ülesanne oli koostada ja jagada vene õppekeelega koolidesse 7.–9. klassi õpilaste sõnastikud kahe­teistkümnes aines. Sõnastikud peavad andma praktilise vahendi ainete õp-pimiseks eesti keeles (soodustama eestikeelsete õpikute kasutamist, eestikeelseid diskussioone jne).
Sõnastike koostamine toimus mit-mes etapis: terminiloendite koostami-ne ainekavade ja HTM-i kinnitatud õpikute alusel; terminiloendite retsen-seerimine eesmärgiga leida koostatud loendites puuduolevaid või liigseid termineid; mõistete definitsioonide või selgituste koostamine (põhitöö, mille tulemusi esitasid autorid kol-mes osas; toimusid õppused definit-sioonide koostamisest, lihtsa keelereeglite rakendamisest, autoriõigus-test); sõnastike sisuline toimetamine; definitsioonide või selgituste sõna-vara võrdlus eesti keele sagedussõnas-tikuga (see näitas autoritele, milli-sed sõnad võivad mõistmisraskusi valmistada); terminite muutevormide moodustamine ning välte- ja rõhu-märkide panek; selgitustes esinevate terminite märkimine (märgid näita­-vad, millised selgitustes kasutatud sõnad on samas sõnastikus termini-tena esitatud); sõnastike keeletoime-tamine; sõnastike retsenseerimine ja retsensentide soovituste arvestamine (retsensentide valiku kiitis heaks REKK); sõnastike kinnitamine aine-komisjonides, soovituste arvestamine; küljendamine ja trükkimine; sõnastike jaotamine koolidesse.
Sõnastike autorite seas on nii tunnustatud kui ka noori spetsialiste.
Matemaatika – Elts Abel, Lea Lep-mann. Geograafia – Helle-Mai Pedast-saar, Tiia Pedastsaar. Bioloogia – Maie Toom, Margit Teller. Keemia – Lembi Tamm, Tarmo Tamm, Ants Tuulmets. Füüsika – Enn Pärtel. Ajalugu – Terje Hallik. Inimeseõpetus – Kristi Kõiv. Ühiskonnaõpetus – Ilje Piir. Muusika – Kadri Leppoja. Kunst – Anne Parmasto, Kertu Laur, Kaja Kiidron. Kehaline kasvatus – Vello Hein. Tööõpetus – Marje Peedisson, Endel Rihvk, Mart Soobik.
Sõnastikud koostati Tartu Ülikooli, osaühistu Filosoft ja Tartu Ülikooli Kirjastuse koostöös. Kokku osales töös 76 spetsialisti, lisaks nõuandjad.
Üldandmed koostatud sõnastike kohta on allpool toodud tabelis.
Sõnastiku põhiosa moodustavad mõistete selgitused koos termini muutevormide ja termini tõlkega vene keelde. Vaatame selle kohta kaht näidet matemaatika sõnastikust (autorid Elts Abel ja Lea Lepmann).
.aar <aari, .aari, .aare e .aarisid> ARITMEETIKA, GEOMEETRIA *pind­ala­ühiku nimetus, tähis a, 1a = 100 m2. ruudu pindala on 1 aar, kui ruudu külg on 10 m. Vt ka ruudu pindala• àð
.aasta.intr.ess <-.intressi, -.intr.essi, -.intr.esse e -.intr.essisid> rahasumma, mis makstakse laenuandjale või raha hoiule andjale (hoiustajale) ühe aasta eest. Vt ka kuuintress, päevaintress• ãîäîâîé èíòðåññ
Terminites on pandud punkt kol­mandavältelise silbi täishääliku et­te ja liitsõna osade vahel on väike kaar. Noolsulgudes on antud termini põhikäänded: ainsuse omastav, osas­-tav ja mitmuse osastav, mis on sageli nii pika kui lühikese vormina. Sõ-nastikus on suurtähtedes näidatud ka matemaatika kitsam valdkond, kus seda mõistet kasutatakse. Järgneb termini selgitus või definitsioon. Kui selles on mõne sõna ees tärn, on see sõna sõnastikus ka terminina selgitatud. Selgitusele võib järgneda näide (kolmnurga järel) ja soovitus vaadata lähedasi mõisteid. Mõiste kirje lõpeb termini tõlkega vene keelde.
Terminite definitsioonid ja sel­gitused koostasime võimalikult lihtsad. Lisaks selgitustele on sõnastikes sa-geli joonised mõistete paremaks mõistmiseks (joonis 2). Iga sõnastiku lõpus on vene-eesti terminiloend.
Sõnastikud jaotatakse vene õppe­keelega põhikoolidele lähipäevil tasu­ta. Neid saavad kasutada eelkõige 7.–9. klasside õpilased ja õpetajad, aga kavene gümnaasiumide õpetajad ja õpi-lased, eesti gümnaasiumid, keele-kümbluskeskused jne. Vene põhikooli lõpetanud õpilased, kes jätkavad õpinguid eestikeelses kutsekoolis, saavad sõnastikust vaadata nii vene-keelse termini tõlke kui termini sel-gituse eesti keeles. Sõnastik on kasulik ka vene koolide õpetajatele, kes alles alustavad aine õpetamist eesti keeles.
Mõistete sõnastike kinnitamisel ainekomisjonides avaldati sageli soovi, et seda sõnastikku trükitaks ka eestikeelsetele koolidele. Eestikeelsete põhikoolide ja gümnaasiumide õpi-lased leiavad sõnastikust kiiresti ter-minite tähendusi, see kergendaks õppimist. Eriti vajalik on sõnastik ees-ti koolis õppivatele mitte-eestlastest õpilastele. Vastavalt lepingule on võimalik eelkõige põhitäitjal taotleda luba täiendava tiraaþi trükkimiseks pärast käesoleva lepingu lõppemist.
Sõnastike koostajatel on oluline palve õpetajatele: tutvustage neid sõnastikke õpilastele. Andke paaris tunnis õpilastele ülesandeid, mille täitmiseks on vaja sõnastikke kasu­tada: leida õpitava teksti terminite selgitused; leida sõnastiku abil, milliste mõistetega on antud mõiste seotud (mõistete kaart) jne. Minu geograafiaõpetaja tegi väga huvitavat võistlust kahe pingirea vahel: ta palus avada atlased mingilt leheküljelt ja ütles siis sellelt leheküljelt linna, jõe või muu nime. Kumb pingirida neid nimesid kiiremini kaardilt leidis, oli võitja. Analoogilist mängu saab ka nende sõnastikega mängida –õpetaja loeb ette mõne selgituse või definitsiooni ja õpilased peavad leidma vastava termini. Loomulikult on sõnastike kasutusvõimalusi tun­duvalt rohkem. Meeldivat sõnastike kasutamist!


ÕpL

Loodusteaduste olümpiaad tulekul

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Eelmisel õppeaastal alustasime Eestis loodusteaduste olüm­piaa­-dide korraldamist. Põhikooli-õpilased võistlesid keemia, füüsika ja bioloogia teoreetiliste ja eksperimentaalsete ülesannete lahendamises. Tänavu viiakse Eesti loodusteaduste olümpiaad läbi iseseisva võistlusena, kuhu on oodatud kõik loodusteadustest huvitatud õpilased, kes on sündinud 1989. a või hiljem.
 
 Mulluse olümpiaadi parimad arvati Eesti võistkondadesse, kes esindasid Eestit rahvusvahelistel olümpiaadidel.
 Euroopa Liidu kolmas noorte loodus­teaduste võistkondlik olümpiaad toimus 2005. a Iirimaal Galways, kust Eesti võistkond (Marit Puusepp Kadri­-na Gümnaasiumist, Andres Laan Tal­linna Inglise Kolledþist ja Andres Ai­-nelo Tartu Kivilinna Gümnaasiumist) naasis koju kolmanda koha ja hõbe­medalitega. Teine Eesti võistkond lõpetas 10. kohaga 16 osalenud võist­-konna hulgas. Info Euroopa Liidu loodusteaduste olümpiaadide koh­ta on internetiaadressil http://www.euso.dcu.ie/euso/home/index.htm.
 Detsembris 2005 toimus teistkord­selt Indoneesias Yogyakartas rahvus­vaheline loodusteaduste olümpiaad (International Junior Science Olym­piad –IJSO) põhikooliõpilastele. Osalesid 35 riigi võistkonnad, kokku 204 õpi­last. Eesti õpilastest sai hõbe­medali Andrei Klevtsov Tallinna Kesklinna Vene Gümnaasiumist. Koju toodi ka kolm pronksmedalit: Siim-Ilmar Nopri Viljandi C. R. Jakobsoni Güm­naasiumist, Viktor Karabut Ahtme Gümnaasiumist ja Marju Kaps Saa­-remaa Ühisgümnaasiumist. Võist­kondliku üldvõidu sai teist korda järjest Indoneesia võistkond, järgnesid Taivani ja Venemaa võistkonnad.
 Infot rahvusvaheliste olümpiaadide kohta võib leida internetiaadressil http://www.ijso-smp.org/.
 2006. a toimuvad järjekordsed rahvusvahelised loodusteaduste olüm-piaadid, kuhu ka Eesti võistkonnad on kutsutud osalema. EL-i IV loo-dusteaduste olümpiaad (EUSO 2006) toimub 14.–21. aprillini Brüsselis, IIIrahvusvaheline loodusteaduste olüm-piaad (IJSO 2006) aga 2.–13. detsemb­rini Sao Paulos.
 Kuna rahvusvaheliste võistluste ju­hendite kohaselt saavad olümpiaa­didel kaasa teha eri eas õpilased (EUSO-l 1989. a sündinud ja nooremad, IJSO-l 1991. a sündinud ja nooremad), selgitatakse ka Eestis paremusjärjestus kahes vanuseastmes, 1989. ja 1990. asündinud õpilased vanemas, 1991. a ja hiljem sündinud nooremas rühmas.
 Eesti loodusteaduste olümpiaad viiakse läbi kahes voorus. Esimene toimub lahtise võistlusena maakon­dades. Võistlusele saab registreeruda interneti kaudu (vt www.ttkool.ut.ee/olympiaadid/lto.html), tähtaeg on 31. jaanuar. Täielik info Eesti noorte loodusteaduste olümpiaadi kohta on kättesaadav samal aadressil.
 Olulisemad kuupäevad: lahtine võistlus toimub teooria tundmises 12. veebruaril, küsimused hõlmavad bioloogiat, keemiat ja füüsikat ning peaksid olema jõukohased kõigile osavõtjatele, sõltumata vanusest. Loo-mulikult eeldavad korraldajad, et olümpiaadil osalevad õpilased on nu-tikad, loodusteadustest huvi­ta­tud ning nendesse sügava­malt süüvinud, kui eeldab kooliprogramm. Kõige edukamalt saavad olümpiaadil esine­-da kindlasti need õpilased, kes orienteeruvad hästi kõigis kolmes loodusteaduslikus aines ja suudavad lahendada probleeme, mis nõuavad loogilist ning süsteemset mõtlemist.
 Lahtise võistluse lõplikud tulemu-sed selguvad 5. märtsiks ning nende põhjal kutsutakse ca 50 parimat osalema eksperimentaalsesse vooru,mis toimub 18. ja 19. märtsil Tar­tus. Loodusteaduste olümpiaadi viima­-sel päeval, 19. märtsil autasustatakse nii lahtise võistluse kui ka eksperi-mentaalse vooru võitjaid, samuti selgitatakse välja üldvõitjad kahes vanuserühmas. Parimad olümpiaadil osalenud õpilased arvatakse Eesti võistkondade kandidaatide nimekirja, nad saavad võimaluse konkureerida osavõtuks rahvusvahelistel olümpiaa­didel nii Euroopa Liidu võistlusel Brüsselis kui ka ülemaailmsel loodus­teaduste jõuproovil Sao Paulos.
 Soovime kõigile õpetajatele edu-kat olümpiaadideaastat 2006 ja jul-gust innustada oma tublimaid loo­dusteaduste tundjaid osalema eel­seisvatel võistlustel. Jääme ootama arvukat osavõttu.

Karin Hellat,
Eesti loodusteaduste olümpiaadi
korraldava komisjoni esimees


ÕpL

Riigieksamikirjandist

 

tausaus2.gif (113 bytes)

Abiturientidel pole kirjandi-päevani enam nelja kuud, põhi-koolilõpetajatel poolt aastatki. Ka ajakirjandusse ilmub järjest rohkem eksami-teemalisi aru-pidamisi. Tegelikult pole eksamikirjandi õnnestumine küllsugugi ainult emakeeleõpetajate töö ja vaeva tulemus.

Kuna vastavalt hindamisjuhendile moodustavad suurema osa hindest kirjandi sisukuse eest saadud punk­tid, siis on omaaegne küpsuskirjand sellele kirjatööle päris hea nimi. Paljudest probleemidest, mil­lest riigieksamikirjandis kirjutatakse, ema-keeletunnis juttu ei tehta. Ka kir-jandustunni materjal ei jõua kuigi sageli lõpukirjandisse. Hoopis rohkem kirjutatakse sellest, mida on loetud ajalehest, nähtud televiisorist, mille üle arutletud ajaloo ja ühis­-konnaõpetuse ning teiste õppeainete tundides, mis toimub meie riigi poliitikas, või sellest, mida on õpitud elust enesest. Eesti keel on vaid vahend, mis aitab mõtted kirja panna. Ometi tehakse riigieksamikir-jandi eest saadud hinde põhjal otsus koolilõpetaja eesti keele oskuse kohta, mitte selle kohta, kuidas abiturient on õppinud maateadust või majan­dus­õpetust. Kirjandi hindajad on enamikus eesti keele õpetajad, kellel tuleb kirjandi sisu õigsuse üle otsustamisel sageli pöörduda teiste ainete õpetajate või teatmeteoste poole abi saamiseks.
Ometi on tore, et Eesti kooli­lõpetajal on kooli lõpu eel võimalus näidata, kui tõsise kirjatööga ta toime tuleb. Vastuväiteid riigieksa­-mi­kirjandi kirjutamise otstarbekusele on esitatud rohkesti, kuid seni pole kirjandist paremat eksa­mi-varianti leitud; arutelud jätkuvad –loodetavasti selgub vaidlustes tõde. Õpilane väidab, et sellist žanrit nagu kirjand ei pea ta hiljem elus enam kunagi kasutama, aga igal kirjatööl peab ju algus, lõpp ja teema arendus olema – eks seda kirjand õpetabki.

Kas arvutiajastu märk?

Alati on tööde hulgas olnud nii vea­tuid kui ka rohkete õigekirjavigadega kirjandeid. Viimasel ajal on õpilastöödesse siginenud aga hoopis kummalisi nähtusi. Kas see, et tavaline käsikirjalises tekstis kasu­ta­tav taandrida on kadunud, on arvu­tiajastu märk? Tihti alustavad kirjutajad uut lõiku äärejoone juurest. Kui eelmine lõik juhtub lõppe-ma koos rea lõpuga, jääb kirjandi hindajal uue lõigu algus märkamata ning arutelu käik segaseks.
Mõned aastad tagasi pahandasime trükiajakirjandusega, et seal ei tun­ta sõnade poolitamise reegleid, ja kurtsime, et õpilaste poolitamisvead on halva eeskuju süü. Nüüd õpilased enam väga palju selliseid vigu ei tee, aga mõned on sõnade poolitamisest hoopis loobunud: kui pool rida juba täis kirjutatud ja järgneb pikem sõna, kirjutatakse see igaks juhuks uuele reale, et mitte poolitamisega eksida.
Eksamil saavad õpilased kõige­pealt kirjutada mustandi ja see­-järel vormistada korrektse eksami-töö. Mustandit hindamisel ei arvestata. Ometi on hindajate kättejõudnud paljude paranduste, maha-tõmbamiste, ülekirjutamistega, lau-sa soditud puhtandeid. Õnneks on erinevaid käekirju uurima harjunud hindajad seni peaaegu kõigist sõnadest aru saanud.
Suurt vaeva näeme kirjavahemärkide õige kasutamisega, aga kuhu ­kirjavahemärk panna, kui pole lauset? Sportlane vastab teleintervjuus reporteri küsimusele määrdemees-konna töö kohta: “Et suusad polnud pahad.” See on kõnekeel ja kõnele­jal võistlusärevus ning võidu-rõõm veel hinges. Kahjuks on ka riigieksamikirjandites järjest rohkem lause keskelt algavaid lauseid. Poolik lause laseb aga vaid aimata terviklikku mõtet ja kuna hindaja on ka inimene, kipub hinnegi kesi­ne tulema, kui lugeja mõte hajub.
Hindaja käes on anonüümsed kirjandid kümnekaupa pakis. Sa­geli on ühe paki kirjandid ühte nägu. Mõnikord hak­kab õpilastest kahju, sest koolis on ilmselt õpetatud õigekirja, kuid kirjandi kompositsioonile või stiilile pole tähe­le­panu pööratud, teises pakis on kirjandid, mis on hea stiili ja elava sõnakasutusega, kuid rohkete ortograafia ja interpunktsioonivigadega.
Eriti kahju on väga tublidest mitte-eestlastest, kelle eesti keel on nii konarlik, et nende arvatavasti suurepärased teadmised ja mõtted üsna arusaamatuks osutuvad.

Kui puudub sisu

Kõige raskem on lugeda kirjan­deid, milles n-ö sisu puudub: õpilane on valinud teema, mille kohta ta peaaegu mitte midagi öelda ei söanda. Töös pole vigu, laused on korrektsed, sõnavalik enam-vähem, aga lugeja loeb ega mõista, mida küll öelda tahetakse. Kirjutaja “teeb sõnu”, kirjutab pikkade keeruliste lausetega eimillestki. Muidugi puudub noorel veel rikkalik elukogemus, kuid seda julgemalt võiks kasutada kas või koolis õpitut. Näiteks aja­lootunnis on ju kirjutatud põhjalikke arutlusi ühiskonnas toimunu kohta ja koolilõpetaja peaks küll püüdma õppeaine piiridest üle astu­da. Kirjandustunnis on analüüsitud teoste tegelaste keerukaid elukäi­ke – kui enda elulugu napp, võiks kirjandis kasutada näiteid loetud teostest. Ka on statistikast ilmnenud, et ilukirjanduse põhjal kirjutatud tööd on häid hindeid saanud. Sisu järgi otsustades tundub, et eksternidel, kel mõnigi iseseisva elu aasta seljataga, on rohkem mõtteid, millest kirjutada.
Aastaid tagasi tuli paarileheküljeline kirjand kirjutada juba üheksanda klassi lõpetamisel. Nüüd esi-tavad üheksanda klassi lõpetajad lühikirjandi. Gümnaasiumi astunud õpilastel on esimesed kirjandid sa­-ma lühikesed ning põhjalikuma arutluse loomist tuleb gümnaasiumis alles õppima ja harjutama hakata. Kas see pole üks põhjusi, miks mõne kirjutaja töö kuidagi ettenähtud pikkust ei saavuta? Ei aita isegi poolikud read, tühisõnalisus või suur käekiri.
Analüüsiva teksti loomisel kasu­tatakse teadupärast mitmesuguseid võimalusi. Üks neist on võrdlemine – nähtuste kõrvutamine, probleemide sarnasuse ning erinevuse esiletoo­mine. Mida aga ütlevad kirjanditest pärit laused: “Tänapäeval on eluhuvitavam. Ma olen julgem.” Mil­lest huvitavam? Kellest julgem? Lugejale on kirjandites sageli mõtlemisainet jäetud. Mitte alati pole mõttepunktid või lühend jne lause lõpetamiseks parim võimalus. Kirjutaja võiks mõtte lõpuni avada – arutlus oleks terviklik ja kirjand pikem.
Kas soov saada maksimumtulemus ahistab mõttelendu ja sulejooksu või on aastaid kirjandeid hinnanud õpetaja juba kõiki huvitavaid mõt­teid lugenud, et tööd järjest enam suure pingutuse viljadena tunduvad? Säravaid omanäolisi mõttearendusi ei kohta sageli. Kirjutajad on vaos­hoitud, lähevad kindla peale välja.

Kirjutama õpitakse kirjutades

Igal aastal on kirjandiks välja mõeldud uued teemad. Teema valdkonnad on aga aastaid muutumatud. Seega on kirjandi hindaja samade probleemidega silmitsi igal aastal. Õnneks elu muutub ja uutel õpilastel on võimalus vanu teemasid uudsest küljest avada. Ometi korduvad mõned mõttearendused aastast aastasse. On ju enne eksamit kõik teemavaldkonnad põhjalikult läbi arutatud ja nendega haakuvatel teemadel mitmeid kirjandeid kirjutatud ning eelmiste aastate eksamiteemad üksipulgi lahti harutatud.
Proovikirjand ei tohiks jääda viimastele eksamieelsetele nädala­tele. Küllap paljudele õpilastele on enne eksamit vaja aega uute mõtete kogumiseks. Isegi siis, kui eksamiteema juhtub kattuma proovikirjandi omaga, ei õnnestu naljalt kaks korda järjest ühel teemal võrdselt säravat ja värsket teksti kirjutada. Pigem jääb eelmine töö painama, sunnib meenutamisele aega kulutama, hajutab tähelepanu. Õpilased on end n-ö tühjaks kirjutanud. Proovikirjandile järg­nev aeg võiks olla kordamiseks, vigade analüüsiks, lühemateks loovharjutusteks.
Kirjutama õpitakse kirjutades. Eksamiks valmistujatele on välja antud abimaterjale, juhendeid ja harjutustikke. Töövihikutes leidub näidistena nii häid kui ka halbu eksamikirjandeid ja rohkesti kirjandi-test välja otsitud parandamist vaja­-vaid lauseid. Neid ülesandeid lahen­dades tunduvad õpilased arvavat, et ega nemad ise küll nii viletsaid tekste loo ega nõnda kummalisi lauseid koosta. Oleks vaid õpetajal jõudu ja aega õpilaste endi kirjanditest parandamist vajavaid lõike-lauseid välja kirjutada, neid klassis jagada ja koos parandada, siis ei ole enam põhjust vigu kellegi teise tehtuks pidada. Mõnikord oleks vaja koos õpilasega tema tööd tervikuna sõnahaaval uurida, leida paremaid sõnastusvõimalusi, analüüsida teema avamist, otsida sobivaid näiteid, vaadelda väidete ning tõestuste seoseid jne. Suures klassis jääb selliseks individuaalseks tööks tunni ajast väheks, aga küllap retsensioone kirjutavad siiski kõik õpetajad ja kindlasti on varuks veel palju kasulikke metoodilisi võtteid.
Riigieksami sooritamine märgib gümnaasiumi lõpetamist, head hindepunktid avavad ukse kõrgkooli ning õppimine kestab kogu elu ja palju tähtsaid sõnaseadmisi seisab alles ees, aga hea kirjandi kirjutamine on selle tee hea algus.

Anne Vaher,
emakeeleõpetaja


Õpetajate Leht © 1995 - 2003