Paabeli Torni auhinna võitis Riina Hanso

,
1 minut
16 vaatamist

Rahvusvahelise noorsookirjanduse nõukogu (IBBY) Eesti osakond andis tänavu kümnendat korda välja Paabeli Torni auhinna, mille eesmärk on tõsta esile aasta jooksul ilmunud häid tõlkeraamatuid lastele. Tänavuse auhinna pälvis norra lastekirjaniku Maria Parri teos „Vilgukivioru Tonje”, mille on tõlkinud Riina Hanso ja välja andnud kirjastus Eesti Raamat.

Lugu jutustab väikesest tüdrukust, kes on oma küla ainus laps ning naudib vabadust keset puhast loodust. Tema ja 74-aastase Gunnvaldi vahel on suur sõprus, millesse ähvardab kiilu lüüa ammune saladus. Maria Parri on võrreldud Astrid Lindgreniga ning teda on korduvalt auhinnatud.

Paabeli Torni auhinna nominendid olid ka Essi Kummu „Jutukas Elias” (soome keelest tõlkinud Ingrid Maasik; Fiore Publishing), Jo Nesbø „Doktor Proktori puuksupulber” (norra keelest tõlkinud Maris Kuuda; Varrak), Ulf Starki „Täitsapoiss” (rootsi keelest tõlkinud Ülle Kiivet; Koolibri) ja David Almondi „Poiss, kes ujus koos piraajadega” (inglise keelest tõlkinud Kaarin Kivirähk; Draakon & Kuu).

Kommentaarid

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Eesti Lastehoidude Liidu juht Mari Kummer: „Kas Tallinnal on alusharidussektoris raha üle?“

10. juunil teatas Tallinna Linnavalitsus kavatsusest kaotada lasteaedade kohatasu…

3 minutit
1 kommentaar

Mis raamatust me algame?

Piibel hakkas levima talutaredes 18. sajandi algul. Sealt sai alguse ka meie lugemisoskus.  Oleme osa olulisest kultuurist välistanud oma elus ja…

8 minutit

Õpetajate Lehe uus peatoimetaja on Kristi Helme

Reedel valiti Õpetajate Lehe uueks peatoimetajaks Kristi Helme, kes asub tööle alates 10. augustist.

Praegu töötab Kristi Helme…

2 minutit
Õpetajate Leht