Priit Põhjala.

Sõnal sabast: Sudu

Priit Põhjala.
2 minutit
81 vaatamist

Sudus – udupiiskade, suitsu, heitgaaside ja muu säärase mürgises segus, mis tekib harilikult tööstuspiirkondades ja suurlinnade kohal – on raske näha midagi meeldivat. Kurikuulus Londoni suur sudu tappis 1952. aastal tuhandeid inimesi ja loomi.

„Sudu“ on tüvede „suits“ ja „udu“ kokkupanemise teel saadud sulandsõna, mille loomisel oli eeskujuks inglise smog (smoke ‘suits’ + fog ‘udu’). 1970. aastate algul välmitud sõnal paistab toonaste kajastuste järgi olevat mitu samaaegset autorit, kuid avalikkusele tutvustas seda lähemalt terminoloog Rein Kull („Tutvustame uusi sõnu“, Sirp ja Vasar, 03.03.1972).

Sõna, mis praegu tundub nii tavaline, tekitas esiti omajagu poleemikat. Nimelt on paljudesse keeltesse laenatud-kohandatud just inglise smog (prantsuse, rootsi, tšehhi ja türgi smog, aserbaidžaani smoq, vene ja bulgaaria смог, leedu smogas, läti smogs, ungari szmog, hispaania esmog jne). Ka eesti keeles pruugiti kuni „sudu“ tulekuni inglise sõna ning oli reaalteadlasi, kes leidsid, et me peakski teaduses täpselt piiritletud mõiste väljendamisel jääma rahvusvahelise keelendi juurde; „sudu“ arvasid nad keelemeeste originaalitsemiseks.

Originaalitsevad keelemehed oponeerisid aga veenvalt „sudu“ kaitseks ja smog’i – või „smogi“ või „smoki“ või „smoogi“ – vastu (vt nt Henno Meriste, „Udune lugu suduga“, Sirp ja Vasar, 27.10.1972), ja nii tõrjuski maakeelne termin struktuurilt liiga võõra, eesti keelde halvasti sobiva anglismi kähku välja. „Sudu“ kodunes ajakirjanduses, lisati 1976. aasta õigekeelsussõnaraamatusse ja peagi võis Henno Meriste nentida, et selle on omaks võtnud ka hiljutised ägedad vastased („Ajakirjanike keelesektsioonis“, Sirp ja Vasar, 29.10.1976).

Mõistagi ei hakka nii hästi tööle iga inglise keele eeskujul loodud sulandsõna, kaugel sellest. Heaks näiteks on Paul Saagpaku raamatust „Valik vähelevinud sõnu“ (1996) leitav „räpagul“, mis peaks tähendama viletsat, räpast agulit ja on välmitud inglise sõna slurb (slum ‘agul’ + suburb ‘äärelinn’ või slovenly, sleazy ‘räpane, vilets’ + suburb) eeskujul. See kohmakas tehissõna pole nimetatud sõnaraamatust kunagi kaugemale jõudnudki.

Kommentaarid

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Veel on aega päästa noored hinged*

Õpetajate tagasiside 2025. aasta põhikooli lõpueksamite uuele korrale näitas, et põhikooli riiklikke eksameid ei saa korraldada teadmiste, oskuste ja…

5 minutit

Käitumise ja hoolsuse asemel võiks koolis hinnata üldpädevusi

Paljud koolid seisavad valiku ees: kas hinnata edasi käitumist ja hoolsust või hoopis üldpädevusi. Küsimus…

6 minutit

Koolipäeva hilisem algus: laste heaolu on olulisim

Nüüdseks on selge: koolipäev algab järgmise aasta sügisel kõikjal Eestis kell 9. Teoretiseeritud on sel teemal juba…

2 minutit
Õpetajate Leht