Keele- ja kultuuriõpe koolides toetab eestikeelsele haridusele üleminekut

2 minutit
2 vaatamist
3 kommentaari

Valitsus kinnitas uuendatud korra keele- ja kultuuriõppe võimaluse loomiseks koolides. Põhikooliõpilastel, kelle emakeel ei ole eesti keel, säilib võimalus oma emakeelt ja kultuuri tundma õppida. Seejuures saab kool õppekoormuse tasakaalustamiseks asendada B-võõrkeele õppe õpilase emakeele ja kultuuri valikainega.

„Meie eesmärk on toetada lapsi, kelle emakeel ei ole eesti keel, eestikeelsele haridusele üleminekul. Pakume koolitundide raames võimalust tegeleda ka oma emakeele ja kultuuri tundmaõppimisega. Emakeelse õppe toetamine aitab lapsel hõlpsamini selgeks saada ka teised keeled,“ ütles minister Kristina Kallas. „Kui koolides on rohkem sama keeletaustaga lapsi, korraldatakse õpe üldjuhul koolis. Kuid hea võimalus on õpilastele pakkuda keele- ja kultuuriõpet ka väljaspool kooli, näiteks koostöös rahvuskultuuriseltsidega või teiste keele- ja kultuuriõppeasutustega,“ lisas minister. 
Uuendatud määruses tuuakse välja, et emakeeleõpe ei peaks olema üles ehitatud võõrkeeleõpetuse põhimõtetel. Seetõttu pakutakse võimalust õppida emakeelt ja kultuuri alates teisest kooliastmest B-võõrkeele asemel. Õppija nädalakoormust saab seejuures tõsta ühe tunni võrra, kui valikainete või vaba tunnimaht ei ole riikliku õppekavaga määratud mahus piisav. 

Määrus „Keele- ja kultuuriõppeks võimaluste loomise tingimused ja kord“ on kehtinud aastast 2010. Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse muudatus eestikeelsele õppele üleminekul tingis vajaduse kehtiv kord üle vaadata. Määrus näeb ette võimaluste loomise põhikooliõpilastele, kelle emakeel ei ole eesti keel, oma emakeele ja rahvuskultuuri tundmaõppimiseks, kui seda soovivad vähemalt 10 sama emakeelega õpilase vanemad. Edaspidi on koolil õigus asendada õpilase kohustusliku B-võõrkeele õpe põhikoolis õpilase emakeele- ja kultuuriõppega. Määrus jõustub 1. septembril 2024. a ja  see avaldatakse Riigi Teatajas.

Kommentaarid

  1. Paistus nigu hää võimalus, a ku kooli kümme latsõvanõmbat ütleseq, et näet, sääne säädüs, pallõsiq miiq latsilõ seoh koolih võro kiilt opadaq, ja koolijuht tuud tetäq ei tahaq, tuud kõrraldaq ei viisiq, sääntseq veidüq huvidõduq, ütskõiksõq vai peris võro keele vastalidsõq, nigu nuuq koolijuhiq meil parhillaq inämbüisi ummaq, sis saa koolijuht õkva vasta üldäq, et ei-ei-ei, taa um iks peris kiili nigu inglüse, vinne, soomõ jms jaos mõtõld, a seo siin um õnnõ määnegi “murdõkiil”, seo olõ-õi tunnistõt ku umaette kiil, seod saa-ai joht seo säädüse perrä oppama naadaq, vai ku saa kah, sis miiq ei tahaq ja ei piäq. Ja tõõnõ asi – ku riik vai kuul siski um nõuh seo säädüse all ka võro kiilt rehkendämä, sis seo võisiq ollaq külh määntseski lahendusõs välisvõrokõisilõ, kiä eläseq näütüses Tartoh vai Talliinah, a võrokõisi peris uma maa pääl, (Vanal-)Võromaal, piät koolih ja latsiaiah paigapäälist kiilt ja kultuuri iks kõik latsõq opma, kuuldma ja tuu selges saama, mitte õnnõ nuuq, kink vanõmbaq tuud nõudvaq.

    Jüvä Sullõv

  2. Paistus nigu hää võimalus, a ku kooli kümme latsõvanõmbat ütleseq, et näet, sääne säädüs, pallõsiq miiq latsilõ seoh koolih võro kiilt opadaq, ja koolijuht tuud tetäq ei tahaq, tuud kõrraldaq ei viisiq, sääntseq veidüq huvidõduq, ütskõiksõq vai peris võro keele vastalidsõq, nigu nuuq koolijuhiq meil parhillaq inämbüisi ummaq, sis saa koolijuht õkva vasta üldäq, et ei-ei-ei, taa um iks peris kiili nigu inglüse, vinne, soomõ jms jaos mõtõld, a seo siin um õnnõ määnegi “murdõkiil”, seo olõ-õi tunnistõt ku umaette kiil, seod saa-ai joht seo säädüse perrä oppama naadaq, vai ku saa kah, sis miiq ei tahaq ja ei piäq. Ja tõõnõ asi – ku riik vai kuul siski um nõuh seo säädüse all ka võro kiilt rehkendämä, sis seo võisiq ollaq külh määntseski lahendusõs välisvõrokõisilõ, kiä eläseq näütüses Tartoh vai Talliinah, a võrokõisi peris uma maa pääl, (Vanal-)Võromaal, piät koolih ja latsiaiah paigapäälist kiilt ja kultuuri iks kõik latsõq opma, kuuldma ja tuu selges saama, mitte õnnõ nuuq, kink vanõmbaq tuud nõudvaq.

    Jüvä Sullõv

  3. Paistus nigu hää võimalus, a ku kooli kümme latsõvanõmbat ütleseq, et näet, sääne säädüs, pallõsiq miiq latsilõ seoh koolih võro kiilt opadaq, ja koolijuht tuud tetäq ei tahaq, tuud kõrraldaq ei viisiq, sääntseq veidüq huvidõduq, ütskõiksõq vai peris võro keele vastalidsõq, nigu nuuq koolijuhiq meil parhillaq inämbüisi ummaq, sis saa koolijuht õkva vasta üldäq, et ei-ei-ei, taa um iks peris kiili nigu inglüse, vinne, soomõ jms jaos mõtõld, a seo siin um õnnõ määnegi “murdõkiil”, seo olõ-õi tunnistõt ku umaette kiil, seod saa-ai joht seo säädüse perrä oppama naadaq, vai ku saa kah, sis miiq ei tahaq ja ei piäq. Ja tõõnõ asi – ku riik vai kuul siski um nõuh seo säädüse all ka võro kiilt rehkendämä, sis seo võisiq ollaq külh määntseski lahendusõs välisvõrokõisilõ, kiä eläseq näütüses Tartoh vai Talliinah, a võrokõisi peris uma maa pääl, (Vanal-)Võromaal, piät koolih ja latsiaiah paigapäälist kiilt ja kultuuri iks kõik latsõq opma, kuuldma ja tuu selges saama, mitte õnnõ nuuq, kink vanõmbaq tuud nõudvaq.

    Jüvä Sullõv

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Tiskre Kooli valiti juhtima Marian Vares

Äsja asutatud Tiskre Kooli direktoriks valiti Marian Vares, kes alustab koolijuhina tööd 11. augustil.

“Mul on hea meel ning suur…

2 minutit

Õpetajate järelkasv tõusuteel: õpetajate perre lisandub rekordarv lõpetajaid 

16. juunil said Tallinna Ülikoolis diplomi haridusteaduste instituudi värsked lõpetajad. Kogu ülikooli…

2 minutit

Ida-Virumaa haridusalgatus toob õpetajad andma füüsikatundi korraga mitme kooli õpilastele

Ida-Virumaa haridusklaster Hariduskopter alustab võimendatud õpetaja projekti, mis pakub haridustehnoloogiaga…

3 minutit
Õpetajate Leht