„Matilda” räägib lastest, kellel ei lubata lugeda

,
2 minutit
27 vaatamist
1 kommentaar

Roald Dahli raamatud on alati olnud teistsugused, n-ö tänapäeva muinasjutud, segades reaalsesse konteksti pisut ebatavalisi värvikaid seiku. Ja mõjudes sealjuures ometi omalaadselt usutavana, laste jaoks vähemalt. Tema seekordne lugu on seotud otseselt kooli ja lugemisega.

Kui siinse külje põhilugu „Vaimude jaam” püüab muu hulgas portreteerida asotsiaalset perekonda, mille isa on vägivaldne alkohoolik ja ema ignorantselt depressiivne, kuid lapsed käivad kohusetundlikult koolis, siis „Matilda” toob sisse uue dimensiooni  – n-ö uusrikka äriperekonna, mille ebaesteetilised vanemad eelistavad kiirtoitu ning põlgavad kultuuri (kirjandust). Ning mõistagi sünnib just sinna perre ebatavaliselt andekas tüdruk, kes nelja-aastaselt käib salaja raamatukogus Dickensit lugemas ja koolis on eakaaslastest peajagu üle.

Ma pean tunnistama, et lugesin Dahli esmalt kui toredat lugu, temalikult pisut paisutatud fiktsiooni, väljamõeldist, sest nii radikaalne elu ju olla ei saa. Tundmata isiklikult ühtegi peret, kelle kodus puuduks raamaturiiul, ning puutudes ka suhtluses kokku pigem murega, et laps loeb liiga vähe.

Nii et üsna värskelt pärast „Matilda” lugemist tabas mind šokk ja äratundmine, kui lastekirjanik Aidi Vallik ühel konverentsil kõneldes meenutas kogemust oma õpetajaajast  – perest, mille äriinimestest vanemad lubasid tütrel lugeda vaid kohustuslikku kirjandust ning käinud koguni koolis kinnitamas, et millegi muu lugemise peale laps aega raisata ei tohi. Tütarlaps käinud salaja lugemas sõbrannade juures. Ja see on reaalne lugu meie oma Eestist. Mis muutis „Matilda” minu jaoks kahtlemata lähemaks ja kahjuks ka reaalsemaks. Ning austuse õpetajate vastu suuremaks  – sageli ei kujuta me ette, kui palju neist oleneda võib. Või kui lühikeseks jäävad nende käed, kui kodune keskkond vastu töötab.

Kommentaarid

  1. Hämmastav! “Tundmata isiklikult ühtegi peret, kelle kodus puuduks raamaturiiul, ning puutudes ka suhtluses kokku pigem murega, et laps loeb liiga vähe”. Kahjuks on selliseid kodusi väga palju, on neid kodusi, kus ei loeta lapsele isegi õhtujuttu, ei osteta raamatuid …
    See on Eesti elu!
    R.Dahli lood on erilised – nad raputavad sind ja panevad mõtlema! Kas mitte “Matilda” ei olnudki tema esimene eesti keelde tõlgitud lasteraamat?
    (1999, 2005, 2013)
    Lapsed lugesid seda väga suure huviga ja said aru, mis tegelikult toimub ja mis ei toimu;))


Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Mis raamatust me algame?

Piibel hakkas levima talutaredes 18. sajandi algul. Sealt sai alguse ka meie lugemisoskus.  Oleme osa olulisest kultuurist välistanud oma elus ja…

8 minutit

Maarja – tüdruk, kelle päästis pihlakalaul

Eelmise aasta lõpus ilmus eesti keeles Osvalds Zebrise noorteromaan „Maarja“, mille keskmes on sõpruskonna lagunemine ning…

6 minutit

Raamatuaasta raamib mu read. Tosin tähtteost

Raamatuaasta inspireerib meid kõiki ette võtma midagi temaatilist, aga samas ikkagi tavapäratut ja teistelegi huvi pakkuvat. Kirjandusõpetajana püüdsin…

6 minutit
Õpetajate Leht