Eesti Kirjanike Liit
-
Selgunud on Eesti kirjanike liidu tõlkijate sektsiooni III noortele tõlkehuvilistele suunatud ilukirjanduse tõlkevõistluse tulemused
Selle aasta tõlkesuunad olid inglise-eesti (Chimamanda Ngozi Adichie, „How Did You Feel About It?“), rootsi-eesti (Fredrik Lindström, „Eftermiddagar i parken“), soome-eesti (Tuuve Aro, „Ennen sadetta“), eesti-vene (Janar Ala, „Sült“) ja eesti-seto (Mart Kivastik, „Jaama 12“). Kokku laekus 132 tööd: inglise keelest 70,…
3 minutit -
Siuru õhtu 100 Foto Siim VahurSiuru õhtu. Foto: Siim Vahur
Siuru 100. aastapäeva puhul loodi toetusfond
Eesti kirjanike liidu algatusel ja kirjandusrühmituse Siuru 100. aastapäeva puhul loodi Tallinnas Siuru fond, mille kaudu hakatakse toetama…
3 minutit -
Siuru 100. aastapäeva puhul tuleb piduõhtu koos heategevusliku loosi ja oksjoniga
„Sellist palavikulist joobumist ja ekstaasi pole eesti kirjanduses ei varem ega hiljem olnud. See oli nagu üleöö puhkev ja kiiresti õitsev Lapi suvi.”
(Ristikivi Siuru kohta, 1954)
Sada aastat tagasi loodi Eestis kirjandusrühmitus Siuru, mis mängis eesti kirjanduse arenguteel ja ajaloos märkimisväärset rolli. Kummardusena Marie Underile, Artur Adsonile, Henrik Visnapuule, Friedebert Tuglasele, Johannes…
3 minutit