Aarne Ruben.

B-võõrkeeleks jälle vene keel

„Tuleb teha teise võõrkeele siduv valik,“ said äsja paljud õpilased ja lastevanemad üle Eesti infokirja. Siduv võõrkeelevalik pannakse paika enne viiendat klassi. Samas valitakse B-võõrkeeleks ikka valdavalt vene keel, kuna koolides on vene keele õppe traditsioon. Vene Keele Õpetajate Seltsi esinaine Eva Viidemann on öelnud, et vene keelt soovitakse õppida suhtlemise ja reisimise huvides. Asi on ka vanemate oskamatuses oma viienda klassi last tundmatus keeles aidata.

Statistikast nähtub, et käesoleval õppeaastal õpib B-võõrkeelena vene keelt 80,4% õpilastest, sellele järgnevad saksa 9,5%, inglise 5,1% (nendes koolides, kus A-võõrkeelena õpitakse muud keelt kui inglise), prantsuse 2,7% ja hispaania keel 1,2%. Nendes keeltes tehti nii möödunud aastal kui tehakse tänavugi 12. klassi koolieksamid (eksam, mida kool valib). Käesoleva õppeaasta kontekstis ei saa aga endiselt enamasti rääkida õpilaste valikust, kuna tihti õpitakse lihtsalt seda keelt, mida kool pakub. Gümnaasiumi riikliku õppekava järgi on loobutud traditsioonilisest A- ja B-võõrkeelte määratlusest ja leitud, et gümnaasiumi lõpetades tuleb osata vähemalt kahte võõrkeelt iseseisva keelekasutaja ehk B-tasemel.

HTM-i tehtud statistika järgi õpiti eelmisel aastal haruldasemate B-võõrkeeltena Järva vallas inglise ja soome keelt, Keila linnas hispaania keelt. Soome keelt õpitakse veel Märjamaa vallas, Põlva vallas õpitakse rootsi, itaalia ja prantsuse keelt. Saaremaa vald on tuntud hiina ja Tallinna Järveotsa Kool jaapani keele poolest. Viljandi linn pakub soome ja Vormsi vald hispaania keele õpet. Tallinna Juudi Gümnaasiumis heebrea keelt B-keeleks valida veel võimalik pole, kuid kooli sõnul võib see tulevikus võimalikuks osutuda.

Tallinna Järveotsa Gümnaasiumis Õismäel on jaapani keel üleminekueksamiks 11. klassis ja koolieksamiks 12. klassis. Jaapani keele õpetaja Hiroyuki Sonobe on igal aastal valmis jaapani keeles neid eksameid tegema. Huvilisi on rohkesti ja klassid suured – kolmekümne ja neljakümne õpilase vahel. Kirjutatakse jaapani tähtedega. Lastevanemad seda keelt õppijaid niikuinii aidata ei oska, kuid nood avastavad maailma ise.

Õigesti valitud B-keelel on edu vaid siis, kui seda on võimalik ka pärast kooli praktiseerida. Võõrkeelte võti on eesti keele tundmises, sest kui tunned oma emakeelt, on varsti selged teisedki keeled.

Kommentaarid

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Sotsiaalmeedia keelamisrallil juhib pime pimedat

Austraalia ees, Prantsusmaa, Suurbritannia, Taani, Kreeka, Norra jt järel. Nüüdseks on mitmed riigid otsustanud, et alla 16-aastane…

3 minutit

Kui vara on vara?

Kuulusin kooliajal nende hulka, kes viimasel hetkel voodist püsti kargasid ja siis kooli suunas vudisid. Kuna kool oli kõrvalmajas, tõusin 20 minutit…

3 minutit

Ka õpetaja on inimene. Või kas ikka on?

„Reede!“ hõiskab suur osa tööinimestest kontoris, sotsiaalmeedias või mõtteis, kui ihaldatud nädalavahetus viimaks käeulatuses on. „Vaheaeg!“ hõiskavad lapsed ja…

3 minutit
Õpetajate Leht