Priit Põhjala.

Sõnal sabast: Rõivistu

Priit Põhjala.
2 minutit
122 vaatamist
Priit Põhjala.

Kui küsida, kas eesti keeles torkavad rohkem silma – on n-ö eredavärvilisemad – omasõnad või võõrsõnad, siis on loomulik esimese hooga arvata, et eks ikka viimased. No võtame kas või sõna „splendiidne“ särava, hiilgava, toreda tähenduses; normaalses eestikeelses lauses kargab see iseärakuna näkku nagu sebra metskitsekarjas või makroon karaskitaldrikul.

Aga leidub ka üksjagu erandeid. Mõeldagu näiteks sellistele sõnapaaridele nagu „veebruar“ – „küünlakuu“, „astronoom“ – „täheteadlane“, „baromeeter“ – „õhurõhumõõtur“, „demokraatia“ – „rahvavõim“. Nende puhul tundub just nimelt omasõna see värvilisem, arhailisuse, luulelisuse, kenitlevuse või muu omaduse poolest kummastavam ja silmatorkavam, samas kui võõrsõna on sagedasem, harjumuspärasem ja neutraalsem. Võõram sõna on omam kui omam sõna ja omam sõna on võõram kui võõram sõna!

Üks üsna igapäevane ja harjumuslik, mõnestki vastavast omasõnast omam paistab olevat ka võõrsõna „garderoob“. See on nii igapäevane, et vaevalt me kuigi tihti juurdleme, kust see tuleb, mida algselt tähendab ja kas selle asemel võiks hoopis mingit suupärasemat omasõna kasutada.

Kes oskab natukegi prantsuse keelt, see näeb „garderoobi“ etümoloogia kohe ära: prantsuse garder ‘hoidma, säilitama; kaitsma, valvama’ ja robe ‘rüü, kuub, kleit’ on kohtunud sõnas garde-robe, mis sarnaselt eesti „garderoobiga“ tähistabki rõivaid kogumina, riidehoidu, riietusruumi.

Peale „riidehoiu“ ja „riietusruumi“ on eesti keeles „garderoobi“ asenduseks veel üks sõna, „rõivistu“. Siin on läänemeresoome tüvele liidetud –(i)stu, mille abil tuletataksegi eesti keeles nimisõnu, mis väljendavad mingit kogu(mit) või ala (näiteks veel „kaaristu“, „kalmistu“, „linnastu“, „puistu“, „haljastu“). Jällegi – omasõna mis omasõna, aga üldist keelekasutust vaadates ikka võõram kui võõrsõna „garderoob“!

Kommentaarid

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

TI tulek lükkab ümber väljundipõhise õppe idee

Väidetavalt on Buddha öelnud, et kõik võib muutuda silmapilgutusega. Just sellise äkilise ja põhjapaneva muutuse on toonud…

7 minutit

Kuhu on eesti keele lisaõppe raha kulunud, kui keelt ikka ei osata?

Eesti õppekeelele üleminek on läinud nii, nagu arvata võis. Esimestes klassides õppivad lapsed on…

3 minutit

Võitlus pärisasjade eest

Minu sügav-sisim ja aina kasvav tunne ütleb mulle kogu aeg, et meie, õpetajate ülesanne on pakkuda, leida ja leiutada õpilastele „pärisasja“,…

8 minutit
Õpetajate Leht